Сказка Пушкина подверглась цензуре На Кубани защитили честь попа
- 01.03.11, 21:05
Сказка Пушкина подверглась цензуре На Кубани защитили честь попа
Московский Комсомолец № 25581 от 1 марта 2011 г. Сказка Пушкина подверглась цензуре
Переиздание сказки Александра Пушкина “О попе и работнике его Балде” обернется для юных читателей на Кубани неожиданной новостью. Несмотря на бессчетное число изданий произведения, несмотря на каноническое собрание сочинений поэта, несмотря на известный советский мультфильм, в новом издании попа заменили на купца.
Переиздание прошло под эгидой Свято-Троицкого собора Армавира. Работа шла не менее полугода, тираж — 4000 экземпляров, книга хорошо иллюстрирована местными художниками. Единственное, что смутит любого читателя, — сказка называется “О купце и работнике его Балде”. Армавирский священник отец Павел имеет на этот счет теорию, исходящую из фактов, но искажающую историю русской литературы. По его мнению, Пушкин был глубоко верующим человеком и высмеять служителей православной церкви просто не мог. Сказка была действительно им написана, но не для печати. После смерти Пушкина права на издание перешли Василию Жуковскому. Тот из религиозных соображений решил, что высмеивать попа некорректно, и изменил его на купца. Поэтому версию Жуковского следует считать канонической. Так считают священнослужители Свято-Троицкого собора.
А вот что объяснил “МК” отдел пушкиноведения Пушкинского дома в Санкт-Петербурге:
— “Сказка о попе и работнике его Балде” при жизни Пушкина не издавалась. Жуковский изменил попа на купца из цензурных соображений, чтобы смочь издать произведение. Но уже во второй половине XIX века, при Александре II, сказка вышла в каноническом виде. Рукопись ее находится в Пушкинском доме, кроме того, есть полное академическое собрание сочинений, на которое и следует ссылаться при переизданиях. Значит, высмеять попа Пушкин не мог, а написать “Гавриилиаду” мог? Корректировать текст таким образом — форменное безобразие. Если местные издатели хотят позориться, трактовать Пушкина они могут как угодно. Но менять канонический текст не их дело.
Как сообщают кубанские СМИ, новоизданные книги подарят воскресным школам и будут продавать в лавках православных храмов.
Коментарі
Мрійник
11.03.11, 21:21
Пушкин жжет
prosto tak
21.03.11, 21:30
в православных храмах?