Артур Саймонс, "Анданте змей"
- 18.01.11, 22:45
Они анданте, то ль во дрёме, вьют,
желты, черны, болотная чума;
глаза их синие без век-- тюрьма
молчанию; бездоннейший приют
в очах унылых, где роится гнев
и яд премногих змеевых колен
о зле твердит; но дрёму одолев,
бурлит плетёной арабески лень,
сжимая, развивая, для, вия
сердечки главок,-- сплюснуты ль пятой?--
готовые всосать лучи из дня,
и туго выставляет разнобой
из Каббалы запутанных колец
средь складок кожи, блёклый гобелен;
все, бездыханны, жирные, вконец
врочаются ,скользя, в застойный плен.
перевод с английского Терджимана Кырымлы
The Andante Of Snakes
They weave a slow andante as in sleep,
Scaled yellow, swampy black, plague-spotted white;
With blue and lidless eyes at watch they keep
A treachery of silence; infinite
Ancestral angers brood in these dull eyes
Where the long-lineaged venom of the snake
Meditates evil; woven intricacies
Of Oriental arabesque awake,
Unfold, expand, contract, and raise and sway
Swoln heart-shaped heads, flattened as by a heel,
Erect to suck the sunlight from the day,
And stealthily and gradually reveal
Dim cabalistic signs of spots and rings
Among their folds of faded tapestry;
Then these fat, foul, unbreathing, moving things
Droop back to stagnant immobility.
Arthur Symons
желты, черны, болотная чума;
глаза их синие без век-- тюрьма
молчанию; бездоннейший приют
в очах унылых, где роится гнев
и яд премногих змеевых колен
о зле твердит; но дрёму одолев,
бурлит плетёной арабески лень,
сжимая, развивая, для, вия
сердечки главок,-- сплюснуты ль пятой?--
готовые всосать лучи из дня,
и туго выставляет разнобой
из Каббалы запутанных колец
средь складок кожи, блёклый гобелен;
все, бездыханны, жирные, вконец
врочаются ,скользя, в застойный плен.
перевод с английского Терджимана Кырымлы
The Andante Of Snakes
They weave a slow andante as in sleep,
Scaled yellow, swampy black, plague-spotted white;
With blue and lidless eyes at watch they keep
A treachery of silence; infinite
Ancestral angers brood in these dull eyes
Where the long-lineaged venom of the snake
Meditates evil; woven intricacies
Of Oriental arabesque awake,
Unfold, expand, contract, and raise and sway
Swoln heart-shaped heads, flattened as by a heel,
Erect to suck the sunlight from the day,
And stealthily and gradually reveal
Dim cabalistic signs of spots and rings
Among their folds of faded tapestry;
Then these fat, foul, unbreathing, moving things
Droop back to stagnant immobility.
Arthur Symons
0
Коментарі
Терджиман-666
118.01.11, 22:47
Дорогие читатели! Сообщаю вам номер своего электронного кошелька Web-money: 26 445 402 5034 , [email protected]
Я, самый плодовитый переводчик русскоязычного сектора Сети, жду ваших пожертвований.
Комментарии закрыты.