Предківська культура слова
- 07.06.12, 12:00

Коли і навіщо запровадили наші Предки повсякденну форму вітань, для чого вона знадобилася? Що це — звичайна забаганка, випадкова умовність? Далебі, ні. Коли козак вирушав у далеку дорогу, йому неодмінно бажали щасливих мандрів та вдалого повернення, або приступав до виконання якоїсь відповідальної справи — за доброю народною звичкою приповідкують: «Щоб легко почалося та вдало скінчилося!»
З глибини віків людське слово таїло в собі незвідані загадки магічності. Йому вірили, перед ним благоговіли, од нього ніяковіли, ним й проклинали… Іноді тих, кого проклинали, могла спіткати й невдача, сільська громада в таких випадках влаштовувала «лихослову» громадський присуд — його позбавляли права жити серед общини або іноді виганяли із села. В усіх селах був і певною мірою залишився звичай вітатися не лише з односельцями, але й незнайомими.
На окрему розмову заслуговують і родинні звертання. Традиційно на Україні діти називали своїх батьків на «ви». Нині переважна більшість дітей спілкується зі своїми батьками на «ти». Часто навіть можна чути невиправдані зауваги: «Як це ти дозволяєш своїм дітям називати себе на «ви», адже так звертаються лише до незнайомих…». І це було нав,язано ворогами загарбниками…
Пам’ятаєте в Лесі Українки: «Ладнайте, мамо, нам харчі в дорогу!» Хоч як би там було, але множинна форма аж ніяк не асоціюється із звертанням як до чужих. Навпаки, це був вияв високої поваги. Про це свідчить і той факт, що люди, скріплюючи кумівство, механічно переходили на «ви», хоч би й були рідними сестрами чи братами. Якщо ж між ними виникала ворожнеча, то найбільшою образою вважалося перейти на «ти»…
Нині нерідко можна почути, коли ще зеленкуватий підліток, звертаючись до статечної людини, може безапеляційно проректи: «Чувак, дай прикурити», «Скажи, котра година?».
Неабияке значення має тон розмови, вміння вислухати іншого, вчасно і доречно підтримати тему. Вввічливість, уважність і чемність — основна вимога мовного етикету. Від чемного привітання, шляхетного потиску руки, невимушеної, ненав’язливої розмови виграш обопільний. Лихослів’я, лицемірність, невміння вислухати колегу, навпаки, лише нервує, псує настрій. Недарма кажуть про таких: намолов сім мішків гречаної вовни; меле, як порожній млин; ляпає язиком, як постолами; заторохтіла сорока, наче діжка з горохом; він набалакає, що на вербі груші ростуть; ти йому про діло — а він тобі про білу козу; говорить, наче три дні не їв.
Здавалося б, звичайне собі «дякую», «уклінно прошу» чи «повторіть, будьте ласкаві, ще раз», а як ними можна розчулити, виявити у співрозмовника повагу й доброзичливість!
Культура мовної поведінки — це дзеркало Людини, її зовнішнє, а відтак і внутрішнє обличчя. Вироблені віками і закріплені в побуті слова – наша Культура і наше здоов,я, які нам потрібно берегти.
Шановне товариство, спілкуймось ввічливо, будьмо щирими і щедрими на теплі слова, поважаймо один одного!
Слава Предкам!
Коментарі
анонім
17.06.12, 12:04
ща актуальней коктейль Молотова.
Jushka
27.06.12, 12:10
коли вже всі будуть такі...
doktor_khaos
37.06.12, 12:24
Будемо вчитись. Всупереч калічниченкам
Oll@
47.06.12, 13:13Відповідь на 1 від анонім
Для кого?
Oll@
57.06.12, 13:14Відповідь на 2 від Jushka
треба виховання і часу...
Oll@
67.06.12, 13:14Відповідь на 3 від doktor_khaos
Подобається Ваш оптимізм
анонім
77.06.12, 13:15Відповідь на 3 від doktor_khaos
для Украины за яку вы радЕете.
Гість: Koнфeтkа_!
87.06.12, 13:19
Слава їм!

Oll@
97.06.12, 13:23Відповідь на 8 від Гість: Koнфeтkа_!
Так. Не може у нас бути щасливого майбутнього, коли ми не знаємо свого минулого і не відроджуємо своїх традицій.
Oll@
107.06.12, 13:24Відповідь на 7 від анонім
У тому то й біда.