хочу сюди!
 

Наталия

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 35-55 років

"Вышиватники" ДУРЕЮТ при полетах на ВЕНГЕРСКИХ самолетах...

  • 20.10.17, 20:26
Украинский горе-журналист устроил истерику из-за отказа стюардессы ВЕНГЕРСКОЙ авиакомпании говорить по-УКРАИНСКИ!



Роман Скрыпин пожаловался на венгерскую авиакомпанию "WIZZ AIR", стюардесса которой ОТКАЗАЛАСЬ ГОВОРИТЬ С НИМ НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ. 
Об этом журналист написал на своей странице в Facebook.



"Пока что по-нормальному: компания wizzair.com – ВЫ ТАМ В СВОЁМ УМЕ? 
Я летел вот это из Гамбурга в Киев рейсом W6 7318. 
Стюардесса отказалась обслуживать меня на украинском. ПОЧЕМУ? Галя зовут, если не ошибаюсь... Летайте в сраку!", – излил свое бескрайнее горюшко Скрыпин...
 
По его словам, венгерская стюардесса была УКРАИНКОЙ – потому что ее звали ГАЛИНОЙ. А все Галины  чистокровные украинки, и обязаны знать Мову!!!

Недовольный поведением бортпроводницы, Скрыпин УСТРОИЛ ИСТЕРИКУ НА БОРТУ ВЕНГЕРСКОГО САМОЛЕТА – и вынудил экипаж вызвать полицию! А она вручила больному-на-всю-голову журналисту "Протокол об административном правонарушении".
---
Пользователи в комментариях отметили, что требовать знания УКРАИНСКОГО языка от ИНОСТРАННОГО перевозчика, да еще и НА ЕГО ТЕРРИТОРИИ – это уже ЯВНЫЙ ПЕРЕБОР и ДЕБИЛИЗМ! 
Авиакомпания комплектует борт персоналом по своему усмотрению!
---
Ну больной человек...– что с него требовать...crazy
Таких "принципиальных" людишек надо избирать в Раду...- а то там до сих пор по-русски чирикают... 
Он там всех научит – или м0зги всем затрахает\!!!stena


75%, 3 голоси

25%, 1 голос
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.
1

Коментарі

121.10.17, 10:21

Когда я услышал эту историю впервые, то ожидал, что предьява будет в обслуживании по-русски, но, вроде как, по-английски. Тогда вообще не понятно, в чем претензия? Мне показалась любопытной другая история. Смотрел ролик - полет Баку-Лондон (кажется) а/к "AZAL" (Азербайджан) из кабины. Там два ЧЭ общались на азербайджанском (и процедурно на английском). В какой-то момент зашла бортпроводница и на чистом русском спросила не принести ли им чего-то. Ну, они ей что-то на русском же ответили. Так вот я к чему. Сомневаюсь, что бортпроводница НАЦПЕРА может не владеть гос.языком. Наверняка должна (обязательные требования) и безупречно (думаю, что в МАУ, скажем, также). И тем не менее.

    221.10.17, 11:19Відповідь на 1 від A v i @ t o r

    Сомневаюсь, что бортпроводница НАЦПЕРА может не владеть гос.языком. Наверняка должна (обязательные требования) и безупречно (думаю, что в МАУ, скажем, также). И тем не менее.Что такое НАЦПЕРА?
    И почему стюардесса ВЕНГЕРСКОЙ компании ДОЛЖНА владеть УКР.МОВОЮ? - только потому что ее зовут ГАЛИНКОЙ?
    По-моему, это чистой воды ИДИОТИЗЪМ!

      321.10.17, 11:39

      у нас в аэропорту был случай еще до всяких революций, но уже после попыток всеобщей и повсеместной украинизации: Приехал из Киева в составе комиссии ярый начальничок (вникать ни во что не желает, а вот права свои качает) и показывали ему то ли трансляцию переговоров с бортом, то ли трансляцию погоды (для бортов) на русском языке, так он как взбеленился - Почему не на официальной мове... наши полистали свои талмуты да и показывают, что подобные трансляции ведутся на МЕЖДУНАРОДНЫХ языках, т.е. для наших регионов либо на Русском, либо на Английском, но никак не на Украинском (т.к. к международным он не относится). Хорошо хоть его свои из комиссии одернули, а то уже хотел заставлять ВСЕ на Английском начитывать.

        421.10.17, 11:49Відповідь на 2 від Богдан Ляшко

        Что такое НАЦПЕРА?
        И почему стюардесса ВЕНГЕРСКОЙ компании ДОЛЖНА владеть УКР.МОВОЮ? - только потому что ее зовут ГАЛИНКОЙ?
        По-моему, это чистой воды ИДИОТИЗЪМ!
        Нацпер- национальный перевозчик, флагманская авиакомпания. Наверное человек запутался - WizAir тут давно крутится, а тут еще и ГАЛЯ!

          521.10.17, 12:06Відповідь на 3 від gassvb

          На ЮТУБЕ есть видео "Полет Питер-Киев на Ан-148" (а/к Россия, базовая а/к в Пулково). Так вот там перед руление 2П ведет связь с Вышкой на английском! Помню этот вопрос муссировался на форумах, мол, как так? Кто-то из причастных пояснял, что в крупных международных портах так часто делают (типа вопрос этики), поскольку там много иностранных бортов, которым так удобнее быть в курсе происходящего. Кстати, помню с этим же рейсом (слушал запись в интернете) при заходе в Борисполь возникла проблема с шасси и пришлось перевыпускать. Диспетчер запросил на английском, мол что да как. Ему стали объяснять, но как-то со скрипом. В итоге диспетчеру надоело и он перешел на русский, после чего экипаж вздохнул с облегчением и в 2 предложения все объяснил, что у них уже всё ОК, ничего не надо.

            621.10.17, 15:08Відповідь на 5 від A v i @ t o r

            "Полет Питер-Киев на Ан-148". Так вот там перед руление 2П ведет связь с Вышкой на английском! Кто-то из причастных пояснял, что в крупных международных портах так часто делают, поскольку там много иностранных бортов, которым надо быть в курсе происходящегоВсе это ТАК...- только трошечки НЕ так...
            Просто так мы всегда делали ДЛЯ ТРЕНИРОВКИ авиадиспетчеров и экипажей - экипаж подписывает "Задание на полет" в АДП, и уточняет "Нам бы на Аглицком потренироваться!". И если есть на объектах люди с Допуском на Аглицком - так это И НАМ ПОЛЕЗНО!
            Ну или как вариант - при входе в нашу зону экипаж заранее запрашивает о работе на Аглицком.
            Так и летали...
            А насчет перехода на Русский - та тож частенько бывало...

              721.10.17, 15:20Відповідь на 3 від gassvb

              Хорошо хоть его свои из комиссии одернули, а то уже хотел заставлять ВСЕ на Английском начитывать.У нас тож такой Член Высочайшей Комиссии прослушивал записи "Наземных Черных Ящиков", да чего-то там НЕДОСЛЫШАЛ - и поднял кипиш, типа "А ПОЧЕМУ ВАШИ ДИСПЕТЧЕРА МАТОМ РАЗГОВАРИВАЮТ?"
              Оказывается, наш диспетчер принял данные о входе борта в нашу зону - и подтвердил "ЗАПИСЬ СДЕЛАЛ!". Если БЫСТРО проговорить эти два слова, да еще учесть помехи радиоканала - получится именно то, что и услышал приглуховато-придурковатый инспектор = "ЗАПИЗДЕЛ!" = МАТ В ЭФИРЕ!
              Успокоили дурачка.., но в приписке к Акту проверки он сделал свое замечание "Категорически запретить использовать слова "Запись сделал" - потому что это похоже на МАТ!"

                821.10.17, 16:51Відповідь на 6 від Богдан Ляшко

                У меня тоже был вариант "просто для тренировки", чтобы не привыкать сильно к русскому. Ведь возможно эти же люди летали в том числе и за границу (а всё, что не РФ уже заграница). Но я подозреваю, что это не ваш случай. Думаю, в Пулково нет людей без допуска на английском. Во-первых а/п крупный с большим количеством иностранных а/к, во-вторых сейчас уже времена такие. К примеру, я обратил внимание, что бортпроводники вещают на русском и на английском (даже если рейс типа Иркутск-Братск). Говорят сейчас такие правила. Вне зависимости наличия иностранцев на борту. Тем более сейчас иностранцев больше, чем при СССР и вероятность наличия их на борту даже в таком рейсе вполне реальная.

                  921.10.17, 17:29Відповідь на 8 від A v i @ t o r

                  Ну-у, возможно, за 12 пенсионных лет я уже непоправимо отстал от жизни...
                  Но в наше время было именно ТАК...

                    1021.10.17, 18:12Відповідь на 9 від Богдан Ляшко

                    Ну-у, возможно, за 12 пенсионных лет я уже непоправимо отстал от жизни...
                    Но в наше время было именно ТАК...
                    А ты в каком а/п работал?

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна