хочу сюди!
 

Людмила

56 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 44-57 років

***

  • 18.02.24, 16:31

Вот и луна засияла,
вот и звезда засветилась,
вот и волна засверкала -
ярко все, в полную силу.

Купол церквушки несмело,
он ведь, несложное дело,
просто покрашен умело, -
молча в поддержку всецело…

И огонек, что в окошке,
мается, рвется навстречу,
к ним же пытается стёжкой…
Близкое ведь, недалече…

Тихо вокруг, откровенно…
Вправду ли, что так бывает?
Каждому сон вожделенный...
Ну а уж он ублажает

 нежным, прекрасным, нездешним
                         душу, живет что страдая,                            
веруя в то, что успешно
 к Свету взойдет, покидая…

3

Коментарі

118.02.24, 17:47

Малая Виска это Украина!
Ось і місяць засяяв,
ось і зірка засвітилася,
ось і хвиля засяяла -
яскраво все, на повну силу.

Купол церкви несміливо,
адже він, нескладна справа,
просто пофарбований вміло, -
мовчки на підтримку цілком…

І вогник, що у віконці,
мається, рветься назустріч,
до них же намагається стежкою.
Адже близьке, недалеко…

Тихо навколо, відверто…
Чи справді, що так буває?
Кожному сон бажає...
Ну а вже він ублажає

ніжним, прекрасним, нетутешнім
душу, живе що страждаючи,
вірячи в те, що успішно
до Світла зійде, покидаючи…

    218.02.24, 18:30Відповідь на 1 від The Martian

    Гарно... відверто кажучи, дуже добрая справа ось цей переклад... а Мала Виска... а Мала Виска з України нікуди не дінеться! "Я так думаю!"
    Спасибі за приємне враження

      318.02.24, 19:37Відповідь на 2 від krocodilyshka

      То я просто решил посмотреть, что Гугл переводчик выдаст. Приемлемо, хотя рифма теряется.

        418.02.24, 21:01Відповідь на 3 від The Martian

        Но ведь и вправду не плохо. Да, с рифмой похуже, но чего только не встретишь в этом деле. Главное, смысл не искажен.

          518.02.24, 23:54Відповідь на 1 від The Martian

          Невтiшним. А ничего, что не в лад невпопад и не в рифму ?

            619.02.24, 00:03

            Тоже не спится среди чужих снов ?
            Тихо. Темно. А она не сдается.
            Просто услышь ее ласковый зов.
            Знай, этот стон у нас песней зовется.
            +

              719.02.24, 04:16Відповідь на 6 від Vivyenn

              С бодрым, добрым утречкомс... (тихо-тихо...)))
              Она...Ну и правильно делает, что не сдается! Ей никак этого низззя!!!!!
              Пусть... зов, стон, песня... и видится, и слышится... И даже говорится о том же...
              Благодарствую

                819.02.24, 10:17Відповідь на 4 від krocodilyshka

                Но ведь и вправду не плохо. Да, с рифмой похуже, но чего только не встретишь в этом деле. Главное, смысл не искажен.И я о том же. Если смысл здравый, то можно и на суржике писать. Послушаем ВВ Олега Скрипки. Там куча суржика, но карпатского. Но нам поясняют что то наречия.) Я для меня - тарабарщина.

                  919.02.24, 10:18Відповідь на 5 від Vivyenn

                  Невтiшним. А ничего, что не в лад невпопад и не в рифму ?Читать надо внимательно. Это же Гугл переводил , а не ИИ!