хочу сюди!
 

Маша

50 років, козоріг, познайомиться з хлопцем у віці 37-65 років

Так буде українською!

Інколи доводиться чути: "Чи не однаково, як я говорю? Головне, що мене розуміють". Ні, не однаково! Не добре, коли людина плутає українську й російську мови, перемішує слова, відмінює, порушуючи граматичні мовні норми. У результаті створюється словесний покруч, чи, як кажуть, "суржик", який не є і не може бути ознакою будь-якої культури.

Українська мова має безліч особливостей, і слово, яке є не просто доречніше, а правильно вибране, формує мовну культуру спілкування. Адже неправильно вживане слово може не тільки виставити мовця невігласом, а й повністю змінити значення сказаного.

Відповіді на різноманітні мовні питання дізнайтесь у програмі "Запам’ятай!" Разом з відомим українським мовознавцем Анатолієм Васяновичем ми можемо дізнатися, як правильно вживати певні українські слова та формувати словосполучення.

Це треба не просто знати, це треба запам'ятати!


60

Коментарі

Гість: Мартышка Чита

117.08.12, 15:19

Погоджуюся, дякую

    217.08.12, 15:19

    Дякую, корисна інформація.

      анонім

      317.08.12, 15:22

      Це проблема будь якої мови. Люди літературною мовою не розмовляють. Бо багато хто її не знає. Більшість спілкується на місцевому діалекті, яких в Україні багато. Освічених людей не так багато. І наявність документу про освіту не є показником.

        417.08.12, 15:39

        пригодится

          517.08.12, 15:48

            617.08.12, 16:14

            Украинский язык, более имеет истинно славянских корней. Он более приближен к языкам южнославянской группы, сохранившим свою уникальность. Русский - более выхолощен, синтетичен, прост, ну и более беден. Я имею ввиду, тот разговорный русский, который общеупотребителен сейчас в РФ. Языковой вопрос политизирован до невозможности, это мешает лингвистам, которые серьезно занимаются проблемой. Будем помнить, что кесарю кесарево, а Богу - Богово. Не будем слишком драматизировать. Пример Ирландии показывает, что приняв как разговорный английский, люди почти не говорят на гэльском. Однако они очень большие патриоты и страшно не любят англичан. Там в обществе это нормально сосуществует. Не создавайте неудобства же русскоязычным патриотам, своей агрессивной полемикой вокруг этого вопроса. Они с Вами

              717.08.12, 20:11Відповідь на 1 від Гість: Мартышка Чита

              Погоджуюся, дякуюІ я Вам дякую.

                817.08.12, 20:11Відповідь на 2 від stepan

                Дякую, корисна інформація.Дякую за оцінку, друже!

                  917.08.12, 20:14Відповідь на 3 від анонім

                  Це проблема будь якої мови. Люди літературною мовою не розмовляють. Бо багато хто її не знає. Більшість спілкується на місцевому діалекті, яких в Україні багато. Освічених людей не так багато. І наявність документу про освіту не є показником.Погоджуюся з Вами майже в усьому. Більшість в Україні спілкується не літературною мовою, а суржиком.

                    1017.08.12, 20:16Відповідь на 4 від _Таша_

                    пригодитсяЯк кажуть у народі, знань за плечима не носити.

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      4
                      5
                      6
                      7
                      8
                      11
                      попередня
                      наступна