хочу сюди!
 

Наталия

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 35-55 років

Дюймовочка

Сегодня утром, собираясь на работу, смотрела краем глаза мультфильм "Дюймовочка". А вы помните, сколько там примеров стереотипного поведения  семейной жизни и вообще отношений. Лично я, была в тихом ужасе. Данный мультфильм создан в 1964 году, сценарист Николай Эрдман, переплюнул по невротизму даже самого атвора сказки Андерсена, а уж этот датский писатель известен своими психологическими аномалиями.  И так, для таких как я, кто не помнит дословно мультфильм, отдельные цитаты:

- Увы, мы вынуж-ж-ж-ждены расстаться!
-Но, почему?!
-Потому, что кроме меня вы никому не понравились!

Вас когда либо бросали, потому что вы не пришлись по духу друзьям, родителям, соседке? Нет? Ну тогда вы так много потеряли... Стереотипность расовой несовместимости и неприемлемости. Да главное ведь, чтобы человек был ХОРОШИЙ!!! И чьхать на его цвет кожи, разрез глаз, толщину талии.

Я как раз из тех раков, которые против браков.
Лозунг современных мужчин, а все чаще и женщины склоняются к этому мнению.

— Займись чем-нибудь, поработай.
— Надоело.
— Как же это тебе надоело, если ты никогда не работал?
— А мне заранее надоело.

Уууууууууууу пропаганда лени! Бегите, она вас догоняет! Почитайте новости у себя в контакте, почти все не курят, не пьют, спортом занимаются, читают книги, много гуляют на свежем воздухе, а когда ж они тогда успевают об этом на страницах социальных сетей заявлять? (это стеб над самой собой)

- Вам жениться нужно, сосед.
- Так ведь жену кормить надо, а жены они, знаете какие, прожорливые.

Это мое любимое!!!! Жены, слышали, прожоры вы!!!!! Лично я по этой причине замуж не хочу, мужчины, они ведь жрут 5 раз в день, да и каждый раз что-то новенькое подавай, ведь позавчерашний борщ он сегодня утром ел и больше не хочет.

- Ты с ума сошла, лучше нашего соседа тебе мужа не найти: слепой, богатый, сокровище, а не муж.
Без комментариев...

Ну как, не ожидали?
Пора было уже бежать на работу, поэтому до конца не досмотрела. Но продолжительность данного шедевра всего 10 минут, не поленитесь, досмотрите за меня. Лично мое мнение, что этот мультфильм сработал как предсказание современному отношению общества к семейным ценностям. Или может все же как внушение форм поведения? В нем задеты такие сложные темы как, усыновление; проблема маминькиных сыночков; спасение прекрасным и мужественным мужчиной, который обещает жениться и как всегда оказывается закомплексованным неудачником (тут девочки меня поймут); но в любой беде всегда найдется кто-то посторонний,кто поможет (спасибо этим людям, в моей жизни они встречались); холод, голод, работа на частного предпринимателя, который что хочет то и творит, а ты мелкая сошка - подчиняйся; выбор жениха по материальному состоянию; и естественно, чтоб вам ну совсем не стало тошно от всего происходящего и как положенно в каждой сказке, все заканчивается принцем и свадьбой. Казалось бы, такой философский сюжет, но то как это преподносится, перекрывает все великие задумки автора. Если они вообще были.
Своему ребенку, этот мультфильм я не покажу.
4

Коментарі

19.01.13, 12:44

Да, многие сказки ужасны. Почитать того же Андерсена, или Ш. Перро, или братьев Гримм.
А наши... ну, наши советские режисеры и сценаристы, они прикалывались, обходя цензуру. Они говорили правду. Так, как оно есть. Да, жестоко, да, ценично. Но что делать, если это правда?

    29.01.13, 12:48Відповідь на 1 від Westalka

    Ты в оригинале их почитай. Потому что наши переводчики изрядно их исказили.

      Гість: Дед Кондратий

      39.01.13, 12:52

      Нэ трэба в кожному мульти чы хвильмы бачыты шось такэ як придсказание.Цэ ты щэ нэ бачыла мульт "Галубой щинок" и нэ чула писень з нього

        49.01.13, 12:58

        Мораль одна, перед тем как показывать что-то ребенку, нужно самому посмотреть, даже если ты помнишь эту сказку как положительную

          59.01.13, 12:59Відповідь на 2 від Al KazlOFF

          В оригинале прочла, естественно, что такой явной пропаганды безбрачия там нет

            69.01.13, 13:07Відповідь на 5 від Розовый_Слон

            я не об этой конкретной. и думаю, что читала ты в переводе.

              79.01.13, 13:12Відповідь на 2 від Al KazlOFF

              Ты в оригинале их почитай. Потому что наши переводчики изрядно их исказили.Андерсена в оригинале? - Датским не владею. И немецким тоже.
              Я в детстве прочитала двухтомник сказок Андерсена. Это весьма повлияло на мой моск. Я была в ужасе. Взять хотя бы сказку про девочку и хлеб. И Гримм - тоже. Это же сборник ужастиков!
              А наши, русские сказки: то "принеси мне сердце в подарок", то "на косточках потопчусь" и проч.

                Гість: Зосенька

                99.01.13, 13:22

                ха-ха-ха ну ты даешь. молодець!!!!!!!!!!

                  109.01.13, 13:23Відповідь на 4 від Розовый_Слон

                  Мораль одна, перед тем как показывать что-то ребенку, нужно самому посмотреть, даже если ты помнишь эту сказку как положительнуюЗнаешь, наверное, детская психика детей бережет. Потому что перечитывала сказки и ужасалась я уже более взрослой. Ребенком я половины не поняла.

                    Сторінки:
                    1
                    2
                    3
                    попередня
                    наступна