хочу сюди!
 

Наталия

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 35-55 років

Замітки з міткою «гомодебилизм»

О непонятном законе.

    Не хотел поднимать эту тему, но  таки нужно. 

    С большим резонансом  ( http://www.kommersant.ua/news/2035647 и ещё в куче новостей, да и в блогах на разных сайтах) принят в первом чтении закон типа  "о запрете пропаганды гомосексуализма".  Мы уже прочитали, что не услышим больше  сэра Элтона Джона и Первый концерт Чайковского.  
    Уже возникла перепалка между гомофобами (большей своей частью нигде, кроме как в zombobox не пересекающимися с голубыми и лесбами), равнодушными (каковых первые именуют "толерастами" только за то, что они считают дурным тоном лезть в чужую постель без приглашения), и "политическими" (совершенно в popa справедливо утверждающими, что не верят в принятие депутатьём закона против самих себя).

    Между тем, сам законопроект не читали, судя по всему, ни т.н. "журналисты", ни большая часть комментаторов и блогеров. А там есть любопытные вещи.

   Начнём с названия. "ЗАКОН УКРАЇНИ " Про внесення змін до деяких законодавчих актів (щодо захисту прав дітей на безпечний інформаційний простір)". 
   Любопытно, что в названии нет  ни слова о гомосексуализме и его пропаганде, но есть слово "дети". В недлинном тексте "документа" слово "дети" не нашёл ни я, ни вордовский поиск НИ РАЗУ, зато шесть раз попадалось слово "гомосексуализм". 

   Более того, "соавторы" шедевра в количестве аж шести нардепов умудрились таки дать определение гомосексуализма - «гомосексуалізм – стосунки сексуального характеру між особами однієї статі;», но, хотя остальные пять случаев употребления слова "гомосексуализм" неразрывно связаны со словом " пропаганда", определения этой самой пропаганды сочинить не смогли. Видимо, соавторов не хватило. 

    Весь законопроект состоит из внесения изменений и дополнений в действующие законы, в количестве пяти штук (включая Уголовный кодекс), изменения и дополнения состоят из 30 слов  (по пять на депутатский нос, с учётом предлогов и союзовchih ) и эти изменения выглядят так:
    «гомосексуалізм – стосунки сексуального характеру між особами однієї статі;»
«пропагує гомосексуалізм;»
«пропаганди гомосексуалізму;»
«пропаганди гомосексуалізму;»
«виготовляти чи розповсюджувати видавничу продукцію порнографічного характеру і таку, що пропагує культ насильства, жорстокості, гомосексуалізму;»
«гомосексуалізм». 
     
    Сколько бессонных ночей потрачено для создания этого творения, мне не докладывали.  Но выделенное голубеньким достойно отдельного внимания. Ради чего и горожу эти буквы.  
    Цитирую:
"4. У законі «Про видавничу справу» ( Відомості ВерховноїРади України (ВВР),             1997, N 32, ст. 206 )
У Статті 28, частина 2, абзац 4 викласти в новій редакції наступного змісту:

{У видавничій справі забороняється: }

«виготовлятичи розповсюджувати видавничу продукцію порнографічного характеру і таку, щопропагує культ насильства, жорстокості, гомосексуалізму;»

     И ВОТ ЗДЕСЬ НЮАНС!!!
    
Действующая редакция Статті 28, частина 2, абзац 4  закона «Про видавничу справу» :
   
      {У видавничій справі забороняється:}


"виготовляти чи розповсюджувати видавничу   продукцію, що проповідує релігійні віровчення, які загрожують життю,  здоров'ю,моралі  громадян,  порушують їх права і свободи або закликаютьдо порушення громадського порядку;"

Так вот, новая редакция не ДОПОЛНЯЕТ прежний текст, а ЗАМЕНЯЕТ его! Что видно и из сравнительной таблицы. И никакого отношения вся эта писулина ни к детям с их правами, ни к гомосекам с их пропагандой не имеет! А к чему имеет - думайте сами. 
Сама махинация хитровата - не исключать абзац  такой-то со словами и заменять его другим - а то пришлось бы слова в тексте писать, а просто выложить в новой редакции... Ну и отвлечь внимание темой гомосятины от истинного смысла.  

Источник - сайт ВР