Сара Тисдейл, "Перемена"
- 09.01.11, 16:15
Меня запомни прежней, той;
уйди теперь, но не забудь
смешливую девчонку, ту,
что в полночь майскую в саду
стояла было, чьи глаза,
дрожа, сияли что звезда.
Уйди теперь, но слышь всегда
умолкший смех в сырой росе,
из юности,-- год, что вода,--
одной, что с нами насовсем...
Уйди теперь, чтоб не видать
иных лет горечь-благодать.
перевод с английского Терджимана Кырымлы
Change
Remember me as I was then;
Turn from me now, but always see
The laughing shadowy girl...
0