Музыка - М. Горшенёв (Горшок)
и А. Князев (Князь)
Стихи А. Князев,М.Горшенев
Бас - А. Балунов (Балу)
Гитара - Я. Цвиркунов
Гитара - А. Леонтьев (Ренегат)
Барабаны - А. Щиголев (Поручик)
Скрипка - М. Нефёдова
Звукорежиссер - Павел Сажинов
Я русский рок не особо слушаю, просто мне эта песня понравилась 
Пилот

Будь Джедаем
Я знаю, есть те, их сотни вокруг, Они живут тем, что воруют и лгут. Не в правилах их всё делить пополам, И чёрная зависть к лучшим друзьям сжигает напалмом их дух. Что у них на уме - не услышать вслух. Счастье - не протягивать им свои руки и у двери шагов их не слышать стук. Но в мире этом есть и другие. Их закон - честь. Их пути прямые. Говоря тебе Слово, они смотрят в глаза. По дорогам Земли их ведёт звезда. В час, когда люди твёрдость шага теряют, Терпеливо и тихо они повторяют: «Мы Свет и Любовь ни на что не меняем!» Держись рядом с ними, будь Джедаем! Я знаю, есть те, их сотни вокруг, В лексиконе их сердца нет слова «друг». Норма для них, в своей жизни этой, Считать своё тело разменной монетой. И умный средь них и дурак - Интеллектом не вылечить бездушия рак! Счастье - не показывать им свою спину, не спать в их доме, не делать к ним шаг! Но в мире этом есть и другие. Их закон - честь. Их пути прямые. Говоря тебе Слово, они смотрят в глаза. По дорогам Земли их ведёт звезда. В час, когда люди твёрдость шага теряют, Терпеливо и тихо они повторяют: «Мы Свет и Любовь ни на что не меняем!» Держись рядом с ними, будь Джедаем!

А сейчас напрягите фантазию и представьте, что этот баянист шпилит Uriah Heep, протяжно так выводит Ah ah ah ...
She came to me one morning
One lonely sunday morning
Her long hair flowing
In the midwinter wind
I know not how she found me
For in darkness I was walking
And destruction lay around me
From a fight I could not win
Ah ah ah ...
She asked me name my foe then
I said the need within some men
To fight and kill their brothers
Without thought of love or god
And I begged her give me horses
To trample down my enemies
So eager was my passion
To devour this waste of life
Ah ah ah ...
But she wouldnt think of battle that
Reduces men to animals
So easy to begin
And yet impossible to end
For shes the mother of our men
Who counselled me so wisely then
I feared to walk alone again
And asked if she would stay
Ah ah ah ...
Oh lady lend your hand outright
And let me rest here at your side
Have faith and trust
In peace she said
And filled my heart with life
There is no strength in numbers
Have no such misconception
But when you need me
Be assured I wont be far away
Ah ah ah ...
Thus having spoke she turned away
And though I found no words to say
I stood and watched until I saw
Her black coat disappear
My labour is no easier
But now I know Im not alone
I find new heart each time
I think upon that windy day
And if one day she comes to you
Drink deeply from her words so wise
Take courage from her
As your prize
And say hello from me
Ah ah ah ...

Немецкая группа, в которой заняты довольно известные музыканты, существует под именем Finisterra с 1999-2000 года.Целью создания данной формации была попытка в очередной раз, но оригинальным образом, соединить народную и средневековую музыку с современными готическими и металическими формами звукового дизайна. Дебютный альбом — Als die Erde eine Scheibe war — имеет настолько высокое качество, что без особых раздумий был выпущен весьма придирчивым в этом отношении культовым лейблом Trisol. волынки, флейты, скрипки и набор традиционных рок-инструментов плюс запоминающиеся сценические костюмы и «огнеопасное» театрализованное шоу. Альбом записывался с октября по декабрь 2000 года в Nachschicht Studios, а продюсером стал сам Tobias Hahn (Sopor Aeternus, Samsas Traum, L'ame Immortelle).
Bob Dylan - All Along The Watchtower
There must be some way out of here said the joker to the thief There's too much confusion, I can't get no relief Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth None of them along the line know what any of it is worth. No reason to get excited, the thief he kindly spoke There are many here among us who feel that life is but a joke But you and I, we've been through that, and this is not our fate So let us not talk falsely now, the hour is getting late. All along the watchtower, princes kept the view While all the women came and went, barefoot servants, too. Outside in the distance a wildcat did growl Two riders were approaching, the wind began to howl.
----- All Along The Watchtower (c) Bob Dylan
Перевод(прикольный и пригодится)
All Along The Watchtower
"Здесь должен быть подземный ход," - Сказал воришке шут, "От суеты и от забот Пора бы отдохнуть. Барыги пьют моё вино, Крестьяне пашут луг, Понять им, видно, не дано, Что их коснулось рук." "Причин для беспокойства нет," Ответил вор шуту, "Пусть тех, кто видит в жизни бред, Намного больше тут, Но эти игры не для нас, Не в этом наш удел. Не будем же в столь поздний час Таких касаться тем." И принцы в башне на посту. И дамы на порог Придут и, постояв, уйдут, И слуги без сапог. И дикий кот кричит во тьме, И из ночных теней Спешат два всадника к стене. И ветер. Всё сильней.
Поэтические переводы: Арт Маус
----- All Along The Watchtower (c) Bob Dylan
Слушал в дороге музыку и вдруг вспомнил, у меня же есть прекрасная иллюстрация под эту песню .....
Крылья Ты снимаешь вечернее платье, стоя лицом к стене, И я вижу свежие шрамы на гладкой, как бархат, спине. Мне хочется плакать от боли или забыться во сне. Где твои крылья, которые так нравились мне? Где твои крылья, которые так нравились мне? Где твои крылья, которые нравились мне? Раньше у нас было время, теперь у нас есть дела Доказывать, что сильный жрет слабых, доказывать, что сажа бела. Мы все потеряли что-то на этой безумной войне. Кстати, где твои крылья, которые нравились мне? Где твои крылья, которые нравились мне? Где твои крылья, которые нравились мне? Я не спрашиваю, сколько у тебя денег, не спрашиваю, сколько мужей. Я вижу, ты боишься открытых окон и верхних этажей. И если завтра начнется пожар, и все здание будет в огне, Мы погибнем без этих крыльев, которые нравились мне. Где твои крылья, которые нравились мне? Где твои крылья, которые нравились мне?