Про мову аферистів .
- 29.08.15, 22:26
- Просвіта
Про мову аферистів .
"Ботаешь по-фені? Злодійський жаргон, який ще називають «феня», - язик не штучний, як думають багато хто. А прийшов він до нас з тих часів, коли в місцях компактного проживання євреїв в Російській імперії сформувалися етнічні (в даному випадку єврейські) організовані злочинні угруповання. У них між собою розмовляли на івриті із ідишем, а поліцейські їх не розуміли, адже євреям служити в поліції заборонялося.
Так не зрозумілі для правоохоронців слова перетворилися в стійкий російський блатний жаргон.
Ось деякі з них.
Ботан - від (боті) - «виражатися», (бітуй) «вираз». Говорити. Іврит
Феня - від (Офен) - «спосіб». . Іврит
Ботай по фєнє - від . (Бітуй беофен) - виражатися особливим способом, незрозумілим для оточуючих.
Фраер - від Frej (фрай) - «свобода». Чи не сидів у в'язниці, що не має тюремного досвіду. Вільний від злодійського закону і не захищається ім. Ідиш
Блатной - від Die Blatte (Блатт) - «лист», «папірець», «записочка». Той, хто влаштовувався по блату, що має папірець від потрібної людини. Свій, що належить до кримінального світу. Ідиш.
Шахер-махер - від (Сахер Мехер). «Махер» - продавати, а «Шахер» - товар.. Іврит
Хевра - від (Хевра) - «компанія». Кримінальна спільність, банда.. Іврит
Ксива - від (КТИВ) - «записка». Документ, щось написане. Іврит
(В ашкеназской вимові івриту (т) часто змінюється на «с». Приміром «щабес» замість «шабат»).
Кліфт - від (халіфа) - «костюм». Піджак. Іврит
Малина (злодійська) - від (Малон) «готель», «притулок», «місце для ночівлі». Квартира, приміщення, де ховаються злодії. Іврит
Хана - від (хана) «кінець». Це корінь дуже широко поширений в івриті (ханая - «автостоянка», ханут - «склад», «магазин»). Робити зупинку в дорозі, привал. (А в перекладі з санскриту «хана» - «смерть»).
Таганка - від (тахана) - «станція», «зупинка», «стоянка». Так спочатку неофіційно, а потім і офіційно називалася в'язниця, в яку привозили укладених з європейської частини країни перед відправкою до Сибіру.
Марвіхери - від (марвіхери) - «заробляє гроші». Злодій високої кваліфікації. Іврит
Хіпеш - від (хіпеш) «пошук». Обшук. Іврит
Хіпесніца, відповідно, злодійка. Параша - від (параша) «слух», «коментар». З часом це івритське слово стало означати «історія що смердить». А потім стало синонімом відхожого місця.
Кейф (кайф) - від (кейф) «задоволення». Від цього ж кореня в арабській мові «кава». Коли його пили - «койфевалі».. Іврит
і арабська - дві семітських мови, що мають дуже багато спільних коренів.
Халява - від (Хала) «молоко». У XIX столітті євреї Росії збирали для євреїв Палестини так званий (дмей Хала) - гроші на молоко ». Тепер синонім слова «даром» або «безкоштовно».
Шара, на шару - від - (Шеар, Шеарім) «залишки» Те, що залишається у продавця, непридатне для продажу, і він залишає це на прилавку для бідних. Відповідно до єврейської традиції на поле необхідно залишати Незжата смужку - Шеар, щоб бідні могли збирати колосся. У сучасному значенні - безкоштовно. Іврит
Шалава - від , (шілев) «поєднувати». Шльондра, повія. Поєднує кілька чоловіків. Іврит
Замастирити - від (мастір) «ховаю, приховую», «фальшива рана». Заховати щось. Стир - від (сатира) «приховування». Вкрасти. Іврит
Шухер - від (шахор) «чорний». Тривога. Мундир поліції в царській Росії був чорного кольору. Іврит
Шмон - від (шмон) «вісім». Обшук. У в'язницях Російської імперії було прийняти робити обшуки в камерах в 8:00 вечора, звідси і пішла. Іврит
Сидор - від (седер) «порядок». Мішок з особистими речами ув'язненого. У цьому мішку повинен бути строго певний набір предметів. За їх відсутність або наявність сторонніх предметів у цьому мішку (Сидоре) укладений карався. Іврит".
@Дмитро Ріг https://www.facebook.com/photo.php?
Коментарі