Як писати гарні вірші.
- 16.08.13, 13:31
- Рідна Україна
Спочатку історія мого римування.
У 1967 році усі грали в КВН. Мені доручили очолити команду КВН свого цеху. Контингент підібрався з молодих дівчат і декілька юнаків. Дехто мав відношення до «самодеятельности», а до творчості ніхто. Тож довелося майже самому складати сценарій «домашнього завдання» на основі пародій до тогочасних хітів. В результаті наших старань цехова команда КВН зайняла призове місце, і ввійшла, як основа, у заводську команду КВН, а я став дублюючим капітаном (заступником), на мене ліг тягар літературної частини (сценарій із «домашніми заготовками»). Звичайно усе робилось на аматорському рівні, за зразком. Але у результаті ми перемогли команду КВН швейної фабрики.
А тепер до поезії. Вірші я любив з дитинства, знав напам’ять дитячі: «Теремок» Михалкова, «Дядю Стёпу» Маршака, «Мой-до-дыр» К.Чуковского. Знав також твори поетів-класиків зі шкільної програми, (більше подобався Лєрмонтов).
За тематичну основу виходу команди взяли власну продукцію – засоби телефонного зв’язку. А сучасну тоді пісню Бюль Бюль Огли «Быть может ты забыла мой номер телефона…» узяв як основу пародії. Вийшло таке:
Забыв, про всё на свете,
Про отдых и про сон
И день и ночь трезвонит
Трудяга телефон
(припев) Без телефона людям
Нельзя на свете жить,
Возможности не будет:
Звонить и говорить.
Толпа зевак зевает,
А новый дом горит –
Команда выезжает
Лиш 01 звенит.
По городу прохожий
Идёт едва-едва,
Одна ему поможет
Милиция – 02.
Кому-то стало плохо,
Не стой и не смотри,
А вызывай быстрее
Скорую – 03.
На песню В.Высоцкого «Если друг оказался вдруг…» (Я знаю правильное название «Песня о друге», но так быстрее «включитесь»). Следующая пародия:
Подарок команде-сопернице (носовой платок).
Если выиграть не удалось,
А из глаз льётся слёз поток,
Вы не плачте куда пришлось:
Вот для слёз вам платок
Если будете вы впереди,
А «в хвосте» суджено быть нам,
Не бросайте на пол.-пути:
Помогите друзям.
Подарок жюри (детская музыкальная игрушка – валторна), пародия на песню О весёлом соседе: «В нашем доме поселился замечательный сосед».
Ну с жюри вопрос то ясен:
Наш подарок на губу,
Чтоб совсем без разногласий
Дули вы в одну трубу.
Це лише частина того, що було складено «галопом» за декілька обідніх перерв і хіба що один вечір. Сенс того, що розповідаю: проілюструвати шлях вдалого входження в поезію – через пародії на найкращі пісенні тексти.
Рівні словесних витворів я класифікую до вищого так:
1. 1. За римою останнього у строчці складу.
Приклад:
Хоть не жду я ответ,
Но ведь вновь корабли,
Возвращают тот след,
След взаимной любви. (Кент Стар)
2. 2. За римою 2-3 складів в кінці строчки.
Приклад:
Спитай мене, що бУло -вчо-ра.
Я відповім -лиш тем-на -ніч
Блукала містом, мов по-тво-ра,
Плювала жовчю на-всі-біч (Черрі Моон) http://blog.i.ua/community/53/1220678/#advA_advC_1220678_18785725
3. 3. Насиченість текста римою до такого ступеню, що дозволяє поділити строчку на двослівні строчки.
Приклад:
Память мечется,
и не лечится,
и хозяйский терзает взгляд.
Под копной волос
ждет ответ вопрос...
В безразличии маскарад. (Іва Квітка) http://blog.i.ua/community/53/1223218/
4. 4. Ритмічна відповідність строчок і строф.
Приклад:
І радість мої будні не мережить.
Розкритися б - лишилися жалі...
Озватися б на голос твій бентежний -
Але в душі не грають скрипалі... (сонце-33) http://blog.i.ua/community/53/1222830/
5. 5. Гармонійне оздоблення тексту (покладення на музику).
Приклад: «В розлуці» http://blog.i.ua/community/262/1181916/
6. 6. Змістовність тексту, що визначає однозначність сприйняття думки автора.
Приклад: «Не біда, що посивіли скроні...»
Всі ми зроблені з крові і плоті,
Та бажаємо благ неземних...
Лиш, на жаль, в остогидлім болоті
Стільки жаб! І звикаєм до них.
Скільки в світі очей завидющих,
Стільки ж різних нечистих думок.
Але я все шукаю, тому що,
Ти моя. Неземна. Ти мій Рок.
І нехай, що зозуля кувала -
Не зважаю, що плинуть роки.
Лиш тебе мені не вистачало...
Твого серця... Твоєї руки.
В мене теж вже посивіли скроні,
Але ж б'ються серця в унісон!
Цілуватиму ніжно долоні,
Щоб навічно продовжити сон... (Ягуар65) http://blog.i.ua/user/479006/1212052/
7. 7. Велика насиченість тексту подіями, хронологією, фактами, обставинами.
Приклад: «Два кольори».
Колись збирався я напровесні
Піти у Світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила мені
Червоними і чорними нитками.
Мене водило безвісті життя,
Та я вертався на свої пороги.
Переплелись, як мамине шиття
Мої сумні, мої сумні і радісні дороги.
Мені сипнула в очі сивина,
Та я нічого не беру в дорогу,
Лише шматок льняного полотна,
І вишите, і вишите моє життя на ньому. (Дмитро Павличко).
Закликаю вас прискіпливіше шліфувати слово і кристалізувати думку у гармонійних рядках. Готовий до дискусії.
Якщо вірші пишуться для своєї душі,
То публікуються, щоб дістати душі інших.
(Працюю над продовженням).
Про віршові розміри тут: http://blog.i.ua/community/2998/905772/
У 1967 році усі грали в КВН. Мені доручили очолити команду КВН свого цеху. Контингент підібрався з молодих дівчат і декілька юнаків. Дехто мав відношення до «самодеятельности», а до творчості ніхто. Тож довелося майже самому складати сценарій «домашнього завдання» на основі пародій до тогочасних хітів. В результаті наших старань цехова команда КВН зайняла призове місце, і ввійшла, як основа, у заводську команду КВН, а я став дублюючим капітаном (заступником), на мене ліг тягар літературної частини (сценарій із «домашніми заготовками»). Звичайно усе робилось на аматорському рівні, за зразком. Але у результаті ми перемогли команду КВН швейної фабрики.
А тепер до поезії. Вірші я любив з дитинства, знав напам’ять дитячі: «Теремок» Михалкова, «Дядю Стёпу» Маршака, «Мой-до-дыр» К.Чуковского. Знав також твори поетів-класиків зі шкільної програми, (більше подобався Лєрмонтов).
За тематичну основу виходу команди взяли власну продукцію – засоби телефонного зв’язку. А сучасну тоді пісню Бюль Бюль Огли «Быть может ты забыла мой номер телефона…» узяв як основу пародії. Вийшло таке:
Забыв, про всё на свете,
Про отдых и про сон
И день и ночь трезвонит
Трудяга телефон
(припев) Без телефона людям
Нельзя на свете жить,
Возможности не будет:
Звонить и говорить.
Толпа зевак зевает,
А новый дом горит –
Команда выезжает
Лиш 01 звенит.
По городу прохожий
Идёт едва-едва,
Одна ему поможет
Милиция – 02.
Кому-то стало плохо,
Не стой и не смотри,
А вызывай быстрее
Скорую – 03.
На песню В.Высоцкого «Если друг оказался вдруг…» (Я знаю правильное название «Песня о друге», но так быстрее «включитесь»). Следующая пародия:
Подарок команде-сопернице (носовой платок).
Если выиграть не удалось,
А из глаз льётся слёз поток,
Вы не плачте куда пришлось:
Вот для слёз вам платок
Если будете вы впереди,
А «в хвосте» суджено быть нам,
Не бросайте на пол.-пути:
Помогите друзям.
Подарок жюри (детская музыкальная игрушка – валторна), пародия на песню О весёлом соседе: «В нашем доме поселился замечательный сосед».
Ну с жюри вопрос то ясен:
Наш подарок на губу,
Чтоб совсем без разногласий
Дули вы в одну трубу.
Це лише частина того, що було складено «галопом» за декілька обідніх перерв і хіба що один вечір. Сенс того, що розповідаю: проілюструвати шлях вдалого входження в поезію – через пародії на найкращі пісенні тексти.
Рівні словесних витворів я класифікую до вищого так:
1. 1. За римою останнього у строчці складу.
Приклад:
Хоть не жду я ответ,
Но ведь вновь корабли,
Возвращают тот след,
След взаимной любви. (Кент Стар)
2. 2. За римою 2-3 складів в кінці строчки.
Приклад:
Спитай мене, що бУло -вчо-ра.
Я відповім -лиш тем-на -ніч
Блукала містом, мов по-тво-ра,
Плювала жовчю на-всі-біч (Черрі Моон) http://blog.i.ua/community/53/1220678/#advA_advC_1220678_18785725
3. 3. Насиченість текста римою до такого ступеню, що дозволяє поділити строчку на двослівні строчки.
Приклад:
Память мечется,
и не лечится,
и хозяйский терзает взгляд.
Под копной волос
ждет ответ вопрос...
В безразличии маскарад. (Іва Квітка) http://blog.i.ua/community/53/1223218/
4. 4. Ритмічна відповідність строчок і строф.
Приклад:
І радість мої будні не мережить.
Розкритися б - лишилися жалі...
Озватися б на голос твій бентежний -
Але в душі не грають скрипалі... (сонце-33) http://blog.i.ua/community/53/1222830/
5. 5. Гармонійне оздоблення тексту (покладення на музику).
Приклад: «В розлуці» http://blog.i.ua/community/262/1181916/
6. 6. Змістовність тексту, що визначає однозначність сприйняття думки автора.
Приклад: «Не біда, що посивіли скроні...»
Всі ми зроблені з крові і плоті,
Та бажаємо благ неземних...
Лиш, на жаль, в остогидлім болоті
Стільки жаб! І звикаєм до них.
Скільки в світі очей завидющих,
Стільки ж різних нечистих думок.
Але я все шукаю, тому що,
Ти моя. Неземна. Ти мій Рок.
І нехай, що зозуля кувала -
Не зважаю, що плинуть роки.
Лиш тебе мені не вистачало...
Твого серця... Твоєї руки.
В мене теж вже посивіли скроні,
Але ж б'ються серця в унісон!
Цілуватиму ніжно долоні,
Щоб навічно продовжити сон... (Ягуар65) http://blog.i.ua/user/479006/1212052/
7. 7. Велика насиченість тексту подіями, хронологією, фактами, обставинами.
Приклад: «Два кольори».
Колись збирався я напровесні
Піти у Світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила мені
Червоними і чорними нитками.
Мене водило безвісті життя,
Та я вертався на свої пороги.
Переплелись, як мамине шиття
Мої сумні, мої сумні і радісні дороги.
Мені сипнула в очі сивина,
Та я нічого не беру в дорогу,
Лише шматок льняного полотна,
І вишите, і вишите моє життя на ньому. (Дмитро Павличко).
Закликаю вас прискіпливіше шліфувати слово і кристалізувати думку у гармонійних рядках. Готовий до дискусії.
Якщо вірші пишуться для своєї душі,
То публікуються, щоб дістати душі інших.
(Працюю над продовженням).
Про віршові розміри тут: http://blog.i.ua/community/2998/905772/
2
Коментарі