Популярні приколи

відео

хочу сюди!
 

Славушка

48 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 45-55 років

Про ето...

  • 05.12.07, 22:21
Так, ви не помилились - я хочу виказати своє "фе" спроводу "етого" та інфих російських слів, в яких дехто вживає букву "е" заміть "э"... На мій погляд причини може бути лише дві - лінь натиснути дві клавіші, щоб змінити розкладку з української на російську  та повна безрамотність. Але ж і перше, і друге лікується - можна поставити якусь з програмок, що автоматично 
перемикає розкладки в залежності від того, що ти зараз пишеш, а Вогнелисом можна перевіряти правильність написання слів...  
Так чому -  знову і знову??? :(  
4

Коментарі

Гість: Марабашка

15.12.07, 22:40

це не свідчить про безграмотність, якщо людина так пише, хай не звертай уваги)))

    25.12.07, 23:09

    По поводу лени. Начнем:
    "спроводу" = з приводу.
    "інфих"= інших
    "Заміть"= замість
    Про отсутствие запятых я уже просто молчу.
    Вот прежде чем придираться к другим - посмотри на себя. Заметку выпустил, а проверять кто будет? Я, что ли? А еще про лень рассказываешь. Ай-яй.

      35.12.07, 23:31Відповідь на 1 від Гість: Марабашка

      це не свідчить про безграмотність, якщо людина так пише, хай не звертай уваги)))Я теж так думаю... Але не можу зрозуміти: "Чому???".
      Не звертати увагу це добра порада, але, нажаль, не дуже виходить - от чогось саме це "е" мене якось особливо зачіпає. :-/ І як би сам був без гріха, то це ще можна було б зрозуміти, але ж (див. коментар №2) у самого трапляються і очепятки, і просто помилки, особливо коли не висплюсь... :-/

        45.12.07, 23:31Відповідь на 2 від tishina

        Угу, дякую

          55.12.07, 23:34Відповідь на 4 від Icebear

          Нема защо. Звертайся.

            65.12.07, 23:36Відповідь на 5 від tishina

            Заходь

              75.12.07, 23:38Відповідь на 6 від Icebear

              Зайду. Надеешься, что нет? Проверяй почаще заметки.

                86.12.07, 08:14Відповідь на 7 від tishina

                Зайду. Надеешься, что нет? Проверяй почаще заметки.Сподіваюсь, що так

                  Гість: Мокош

                  96.12.07, 08:28

                  не помічала такою помилки у тих хто пише українською, а ось коли кажуть "я рахую" заімість "я вважаю" або "на протязі" замість "протягом", або "на українській (мові)" замість "українською" - мене аж тіпає

                    106.12.07, 11:24Відповідь на 9 від Гість: Мокош

                    Особисто в мене фрази накшталт "роботи будуть виконуватись на протязі двох років" завжди викликає малоконтрольовану посмішку. Я одразу уявляю собі картину: відчинені двері і поряд з ними _на_протязі_ робітники виконують роботи.
                    Або коли якийсь чиновник каже: "Я рахую, що у вас тут не повний комплект документів - покажіть мені ще три довідки, що ви не верблюд", то одразу розумієш цей натяк "по Фрейду" - він вважає, що йому потрібно дати певний хабар, який він буде _рахувати_.

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна