перевод с японского
- 10.11.08, 18:59
БОНСАЙ - деревья, достаточно маленькие для того, чтобы японцы могли их курить. Накурившись бонсая, японцы приступают с своим культурным развлечениям.
Поэзия
ТАНКА - шум мотора японского танка времён первой мировй войны, который глупые европейцы тоже принимают за стихи.
Театр
КАБУКИ - накурившиеся бонсая актёры, которых пробило на думку и хавчик.НО - крик японского театрального зрителя, которому надоело, что кабуки постоянно не выходят на сцену. Впоследствие стал театральным жанром.
ЁСЭ - вид японского театра, в котором запрещено курить бонсай и актёры обязаны на все указания режиссёра отвечать "yes, sir!" Состоит из Мандзая, Ракуго и антрактов с оргиями и харакири.
МАНДЗАЙ - японский театральный экшн. Один актёр выбегает с левой стороны сцены с криком "манздай" и под улюлюкание японцев срубает здоровым дайто голову другому актёру, что стоит на правой стороне сцены.
Анимация
МАНГА - совершенно одинаковые нарисованные японцы с увеличенными глазами. Слово появилось, когда один японский художник сел на раскалённый мангал и очень удивился этому.АНИМЭ - волплощение безобидной манги в жизнь. Благодаря технологии А. неотличимые друг от друга уроды со страниц комиксов манги начали разгуливать по Японии и за их пределами и есть мозги людей.
ПОКЕМОНЫ - персонажи анимэ для самых маленьких. Сделаны из неродившихся младенцев, плюшевых детских игрушек и туалетной бумаги.
НЯ - любимая реплика кемономими. Зацензурированное строгими японцами слово "хуйня". По другой версии придумано А.С.Пушкиным: "Выпьем, Ня! Ня, где же кружка?" (версия Катьки)
ЯОЙ - удивлённый возглас отаку, которому неожиданно присунули тентакль в жопу. Мол: "Ня! Вообще-то я... ОЙ!"
ТЕНТАКЛИ - половые органы всех персонажей анимэ мужского пола, достигающие в среднем трёх-четырёх метров. Т. обладают даже покемоны.
СЁТАКОН - похожая ситуация, но когда покемон присовывает маленькому мальчику. Не считается педофилией.
ЮРИ - единственно приемлимая анимэ и манга, в которой нет ужасных тентаклей и жутких кемономими. Названа в честь Юрия Гагарина и рассказывает о полётах в космос.
Основные реплики
КАМПАЙ - японский тост под сакэ пирог с секретной начинкой. Происходит из английского "cum pie". Что кладёт в пирог японский повар, глупые европейцы так и не узнали до сих пор.АРИГАТО - "пошёл на хуй" по-японски. Произносится вместо благодарности циничными японскими подонками.
Прочее
ГОДЗИЛЛА - могучий японский бог, появляющийся из холодильника "ЗИЛ" и разрушающий города.
КАМИКАДЗЭ - автор поста "японское словоблудие", которому благодарные читатели порекомендуют убить себя об стену вместе со своим блогом.
(c)
Коментарі
Гість: ZloyBober
110.11.08, 19:08
ааааа....мляяяя..*упал на спину и бью ногами по паркету*
Гість: ZloyBober
210.11.08, 19:09
визбранноенах
КАРАКУРТА
310.11.08, 19:12Відповідь на 1 від Гість: ZloyBober
аналогично
Гість: Ямайка
410.11.08, 19:14
ржунимагу!!! спасибо!
Гість: ZloyBober
510.11.08, 19:15Відповідь на 3 від КАРАКУРТА
жжошь
КАРАКУРТА
610.11.08, 19:17Відповідь на 5 від Гість: ZloyBober
стараюсь!
Гість: ZloyBober
710.11.08, 19:18Відповідь на 6 від КАРАКУРТА
ппц..живот ужо болит
КАРАКУРТА
810.11.08, 19:21Відповідь на 7 від Гість: ZloyBober
дышим, дышим...Вдох- выдох,вдох-выдох...
Гість: ZloyBober
910.11.08, 19:23Відповідь на 8 від КАРАКУРТА
я щас способен тока поскуливать периодически....перед новым приходом...
Гість: arcanawt
1010.11.08, 21:28
Класс