хочу сюди!
 

Юля

39 років, скорпіон, познайомиться з хлопцем у віці 35-45 років

Немецкая средневековая "Книга-дурак", отрывки 17-19

.....17.....Богатый дурак
Богач достатка хвалится приростом,
а бедняку и геллера не бросит;
кто кошельком умён, не пониманьем,
и верит, что в суму смекалку тянет,
тот заслужил колпак на лоб дурацкий,
чтоб дюжиной бубенчиков побряцать.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы heart rose


Nr. 17
Der reiche Narr
Ein Reicher, der nur stets mit seinen Guetern pralet,
den Armen aber oft kaum einen Heller zahlet;
Der seine Weisheit schaetzt nach Geld, nicht nach der Witz,
und meynt, die Klugkeit hab im Beutel ihren Sitz;
verdient, dass seinem Kopf auch eine Kappe zieret,
die gleich bey jedem Schritt ein Dutzend Schellen ruehret.


.....18.....Дипломатичный дурак
Кто всем дарит аплодисменты,
уступчив всем ежемоментно,
притом-- не рыба, и не мясо,
всем друг, со всеми точит лясы,
тот ловит сразу зайцев пару--
гляди, своё отбегал даром.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы heart rose


Nr. 18
Der auf beiden Achseln tragende Narr
Wer jedermann will Beyfall geben,
nach aller Leute Willen leben,
zu aller Sach spricht ja und nein,
pflegt kein bewehrter Freund zu seyn;
er will zugleich zween Hasen fangen,
sieht aber, dass ihm beid entgangen.


.....18.....Нерешительный дурак
Кто всем дарит аплодисменты,
уступчив всем ежемоментно,
притом-- не рыба, и не мясо,
всем друг, со всеми точит лясы,
тот ловит сразу зайцев пару--
гляди, своё отбегал даром.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы heart rose


.....19.....Болтун-дурак
Иные счастливы болтать без толку,--
гляди, себе беду накличут,
так дятел клювом громко тычет,
опасности не видя, долбит ёлку.
Кто ты, ответь, трепач пустой, губами в пене?
Дурак, как Соломон сказал, самозабвенный.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы heart rose


Nr. 19
Der Plauder-Narr
Es wuerde mancher sich oft gluecklich schaetzen koennen,
wann nur sein eigner Mund ihn nicht in Unglueck braecht;
er macht es ja so klug, als der schwaetzhaffte Spaecht,
der nur durch sein Geschrey pflegt in Gefahr zu rennen.
Wilt, tummer Waescher, du nicht wissen wer du bist?
Ein Narr, spricht Salomo, der seiner selbst vergisst.

5

Останні статті

Коментарі

Гість: portugal

122.11.10, 23:30

Умный дурак и дурак умный.Есть ли разница!?

    222.11.10, 23:36

    хм...

      Гість: Эхинопс

      323.11.10, 00:11

      Ещё бы не хило давать подстрочники.

        423.11.10, 00:14Відповідь на 3 від Гість: Эхинопс

        Ищите мне мецената, будут и подстрочники. А зачем они? Ими воспользуются все, кому не лень. Пусть язык учат.

          Гість: Эхинопс

          523.11.10, 00:17Відповідь на 4 від фон Терджиман

          Ищите мне мецената, будут и подстрочники. А зачем они? Ими воспользуются все, кому не лень. Пусть язык учат.Да я не думаю, что кто-то будет пытаться сделать из подстрочника стихотворение. Хотя, может ты и прав.

            623.11.10, 01:22Відповідь на 5 від Гість: Эхинопс

            Пользуются. Но подстрочников в Сети мало. Есть, например, подстрочники рубаев, корейский стихов, ими пользуются. Иногда, если стихи нерифмованные, годятся в качестве подстрочников, например, английские переводы, но для меня это не годится.