хочу сюди!
 

YuLita

50 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 43-55 років

Сильвия Плат "Новый год в Дартмуре"

Вот новизна где: каждая из маленьких препон
базарных-- в стёклышках, особа,
звенит, сверкает святочным фальцетом. Лишь тебе
неведомо, за что вдруг эта гибкость,
слепой и белый, скользкий жуть уклон.
Здесь ты не вклинишься тебе известными словами.
Вас не возьмут слоном, ни колесом, ни туфлей.
Мы лишь пришли взглянуть. Ты слишком нов,
чтоб мир в стеклянной шляпе захотеть.

перевод с английского Терджимана Кырымлы heart rose
Дартмур-- нац.парк в графстве Девоншир (Великобритания), степь, гранитные холмы, реки,-- прим.перев.


New Year on Dartmoor

This is newness : every little tawdry
Obstacle glass-wrapped and peculiar,
Glinting and clinking in a saint's falsetto. Only you
Don't know what to make of the sudden slippiness,
The blind, white, awful, inaccessible slant.
There's no getting up it by the words you know.
No getting up by elephant or wheel or shoe.
We have only come to look. You are too new
To want the world in a glass hat.

Sylvia Plath

0

Останні статті

Коментарі