Сильвия Плат "Паранджа"
- 08.09.10, 17:17
Кобыла... ...
Камень напротив,
для контраста
с зелёным Адамом, я
улыбаюсь, скрестила ноги,
загадочная,
играю своими вуалями.
Столь ценная!
Как солнце полирует плечо!
А луне,
моей
неутомимой кузине,
вставать, с её пятнами псориаза,
волоча деревья... ...
мелочь перелеска полипов,
мелочь сетей,
моих видимостей покров.
Мерцаю что зеркало.
На эту кромку мою новобрачный прибыл,
повелитель зеркал!
Именно он направляется
внутрь шёлковых
ширм, в недра шуршащих вещиц.
Дышу, а вуаль
рта рябит свою занавесь,
ею глаз мой
заслонён,
наслоением радуг.
Я-- его.
Даже в его
отсутствие я
вращаюсь своём
футляре невозможностей,
бесценная и тихая,
средь этих паракитов**, ара!
О, говоруны
соглядатаи ресницы!
Я уроню
перо, что пава.
Соглядатаи губы!
Я уроню
взгляд
трясущий
канделябр
воздушный, что днями мечет
хрусталь
миллиона невеж.
Соглядатаи!
Слуги!
А со следующим его шагом
я уроню
я уроню... ... ...
От куколки украшенной,
что бережёт он что сердце... ... ...
львица,
визг в бане,
плащ дыр.
перевод с английского Терджимана Кырымлы
* о названии стихотворения см. по ссылке: http://en.wikipedia.org/wiki/Purdah
** паракиты-- жёлтые попугаи, см. фото
Purdah
Jade---
Stone of the side,
The antagonized
Side of green Adam, I
Smile, cross-legged,
Enigmatical,
Shifting my clarities.
So valuable!
How the sun polishes this shoulder!
And should
The moon, my
Indefatigable cousin
Rise, with her cancerous pallors,
Dragging trees ---
Little bushy polyps,
Little nets,
My visibilities hide.
I gleam like a mirror.
At this facet the bridegroom arrives
Lord of the mirrors!
It is himself he guides
In among these silk
Screens, these rustling appurtenances.
I breathe, and the mouth
Veil stirs its curtain
My eye
Veil is
A concatenation of rainbows.
I am his.
Even in his
Absence, I
Revolve in my
Sheath of impossibles,
Priceless and quiet
Among these parrakeets, macaws!
O chatterers
Attendants of the eyelash!
I shall unloose
One feather, like the peacock.
Attendants of the lip!
I shall unloose
One note
Shattering
The chandelier
Of air that all day flies
Its crystals
A million ignorants.
Attendants!
Attendants!
And at his next step
I shall unloose
I shall unloose ---
From the small jeweled
Doll he guards like a heart ---
The lioness,
The shriek in the bath,
The cloak of holes.
Sylvia Plath
Коментарі