Амди Алим "Шефика" (пер. с кртатарского-мой)
- 02.09.08, 19:26
Мы с Шефикой в одной деревне родились. Рядом жили, взрослели. С Шефикой вдвоём играли после дождя на раскисшей грязной глине родимых дорог.
В страду, во время молотьбы варили на лугу угощенье. Делились кашей, уминали котелок играючи. Полдень, в самую жару бежали с кувшином к роднику. Хорошенько испив, растягивались под высокими ветками рябины. Наперегонки собирали землянику на заячьих полянках. Трясли "вакуфные" груши, набивали карманы, вязали в платки, и овцам оставляли. Под завязку нагрузившись, возвращались домой в деревню, раздавали гостинцы деткам.
+++++++++++++++++++++++++
Летели годы. Я подрастал. Шефика- тоже. Мне пошёл восемнадцатый. Шефика, ну скажи на милость, ой как похорошела. Расцвела- ну что ты! И не заметил, как переменилась. А будто всё на виду...
Уже не играючи, работая, умнели. Я на луг не с котелком теперь ходил. Сбирал покосы, увязывал , возил арбой. Шефика тоже не по землянику бегала, не на речку. Полола грядки, с рассвета татбаки ломала.
Было это ранним вечером. Я возвращался с чаира. Шефика, витая в облаках, шла впереди. Я арбу не торопил.
Обернувшись, посмотрела не меня пристально, усмехнулась.
- Что смеёшься, барышня?- спросил я.
- Что же мне, плакать на тебя глядючи? Вот и улыбаюсь. Трудишься так, будто богатства всего мира на твою долю придутся.
Лошадям дал кнута- вот и дома, приехали.
++++++++++++++++++++++++++++
Так повелось: на дворе задав корму лошадям, вёл их затем на водопой и помывку. Пригнал кляч- и вижу: на том берегу Шефика с кувшинами, по воду явилась.
Меня увидала:
- Как ни обернусь- тебя замечаю. С чего бы это?
- Постоянно обо мне думаешь, припоминаешь. Видно, желаешь меня!
Рассердилась:
- Ну-ка ,не зубоскаль тут, не маячь передо мною!
Ничего не ответил ей. Пошёл прочь. Она кричит вослед:
- Па-а-арень! Обидела тебя ненароком?!
- Зачем на это обижаться?
- Как знать. Ты будто надерзил. Таких вещей наговорил- вот я и рассердилась.
Махнул рукой:
- Всё путём. Не подумай...
И пошёл себе прямо.
Был месяц падающих орехов. Изо дня в день с утра до вечера грузили мы телеги, собирали на чаирах падалицу. Еду как-то на арбе и вижу: Шефика с братом идут себе в деревшю. Я скорлупой в девушку бросил. Будто руку задел.
Шефика грозно взгянула на меня да и молвила:
- Чтоб рука твоя отсохла!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Годы, месяцы, недели, дни быстро, быстро уходят. Отчего так? Не ведаю. Совсем недавно мы с Шефикой гуляли по чаиру, играли с ровесниками за компанию, ходили по землянику. А теперь, гляди-ка, что это со мной? Нет отрады , ни веселья.
В детстве, правда, ух, каким сорванцом был, неугомонным. А теперь- совсем тормоз. Шефика- такая же. Бывало ,сострит- я отвечу те же. Полаемся шутя. Теперь же деликатно поухмыляемся- и всё. В трудах, уважаемые. Житзнь нас успокаивает. Кипим себе втихоря.
Иным стал. Иною стала мне Шефика в мечтаниях являться.
Ждал её. Сердце переполнялось томлением. Шефика душу мне стреножила.
Ах ты, житуха! То щедрая, богатая, в толкотне, ожиданьи. То вдруг такая особая. Каким боком повернёшься... день -деньсой работаешь, вечером- приморен, в клуб сходил- и на боковую. Да, разбогатеешь... С утра трудимшься. Редкие минутки - на отдых: наслаждайся.
- Верно Шефика Амди приворожила ?
- Несчастный, пропащий.
Истинно , Шефика приворожила меня . Только прижмурюсь- вижу картинки детства нашего , игры, смех давний чую. Смеётся Шефика, молвит :"Отсохни рука".
Так и есть, Шефика меня испортила. Одни меня жалеют:
- Парень будто испорчен? Несчастливая любовь, чёрная?
- Да, чёрная любовь сразила меня.
Итак, предстоит мне гореть в труде и борьбе до скончанья дней своих. Шефика навсегда пребудет в душе и памяти : так вот , до безумия влюбился в неё.
совхоз Хан-Эли,Крымская АССР, 1927 год (перевод- 2005 г.)
Коментарі
Гість: Изотоп
15.09.08, 08:10
интересно.красиво.а продолжения не будет?
фон Терджиман
25.09.08, 09:35Відповідь на 1 від Гість: Изотоп
а это весь рассказ, он завершён. если кажется, что "завершения нет", значит- не сказка. в оригинале рассказчик выглядет жутким скопидомом ,сельским плюшкиным -пролетарием, я немного сокращал предолжения. мило вышло. татарин один,что читал, радовался. они, кр.татары говорят "это -закрытая литература" (как в ссср были закрытые города, почтовые оборонные ящики, помните, в таком вот смысле). если удаётся "открыть", да без традиционного подсюсюка, то хорошо.
фон Терджиман
38.09.08, 19:03Відповідь на 1 від Гість: Изотоп
да, вот почему "продолжения не будет" парень бросил в девушку скорлупой ореха. недопустимый жест, табу нарушено. (орех, скорлупа... ну, это долго, там ещё игра слов , симфолов..., можно научную статью выгнать, при желании, или хоть заметку, но это - для наших, крымских графоманов ....._). осталось только будущее. в оригинале стиль рассказа- полуфельетонный. тогда гремели зорич, ильф... ну, эти все. старое и новое. старое не подлежит перековке. такие вот два "тянитолкая" - шефика с алимом, потешные. нынешнему читателю малопонятно. я несколько романтизировал стиль. это , в общем, запрещённый приём . а мне стало жаль персонаже , ладно, я ж всё равно дилетант, а не карабас-барабас
Гість: Изотоп
48.09.08, 19:47Відповідь на 3 від фон Терджиман
спасибо большое за просвещение