* * *
- 20.08.12, 00:33
Над волнами
Над морем птицы белые порхают,
пробужденные утром в сизой мгле;
над морем птицы белые порхают
и носят багряницы на крыле.
Белы, летают чайки над волнами,
ведреет утро, сон водицы блед;
белы, летают чайки над волнами,
и солнце греет путь в надводной мгле.
Христо Ясенов
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Над водите
Прехвъркат бели птици над морето,
събудени на утрото в мъглата;
прехвъркат бели птици над морето,
обагрени със пурпур по крилата.
Прехвъркат бели чайки над водите —
водите дремят, утрото ведрее,
прехвъркат бели чайки над водите
и слънцето посоката им грее.
Христо Ясенов
Над морем птицы белые порхают,
пробужденные утром в сизой мгле;
над морем птицы белые порхают
и носят багряницы на крыле.
Белы, летают чайки над волнами,
ведреет утро, сон водицы блед;
белы, летают чайки над волнами,
и солнце греет путь в надводной мгле.
Христо Ясенов
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Над водите
Прехвъркат бели птици над морето,
събудени на утрото в мъглата;
прехвъркат бели птици над морето,
обагрени със пурпур по крилата.
Прехвъркат бели чайки над водите —
водите дремят, утрото ведрее,
прехвъркат бели чайки над водите
и слънцето посоката им грее.
Христо Ясенов
1
Коментарі
Гість: Крайтос
120.08.12, 20:52
фон Терджиман
221.08.12, 00:33Відповідь на 1 від Гість: Крайтос
Спасибо. Крайтос, почитайте предыдущее - вам понравится. Христо Ясенов - болгарский Александр Блок, его пока не переводили на русский. Кстати, Тин Уевич- сербскохорватский Бодлер, тоже пока не переведённый и мало известный даже в Зап. Евр. Его хорваты оттягали себе, но в этой Хорватии всё без толку. Кроме футбола. Я перевёл пять его стихо.