Стихи Карла Эрнста Кнодта (вторая подборка)
- 02.08.12, 12:34
Звёзды
Когда в пути ориентиры слепы,
ты, злату звёзд доверившийся, следуй —
и ночь тебя до нитки не разденет,
не погребёт твой жребий в перемене.
Как в Вифлеем звезда вела пустыней
по бездорожью мрачному, так ныне
обязан ты, избравший цель дороги,
чтить звёзд указ, ценя и прах убогий.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Карл Эрнст Кнодт
http://gedichte.xbib.de/gedicht_Knodt.htm, Karl Ernst Knodt, "Sterne"
На небо
Полушутя просил я у него
из закромов высот не златопада,
но песен — сердца сердца моего,
что мне милей, чем тучная отрада.
Из вечностей низин — в том соль молитв —
питается высот незримых вечность.
.. да, часто, песнь подъемля из пыли,
искать мне взглядом неба безупречность.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Карл Эрнст Кнодт
http://gedichte.xbib.de/gedicht_Knodt.htm, Karl Ernst Knodt, "An den Himmel"
Коментарі