Пригоди Аліси в Дивокраї, що їх автор переповів для малят
- 11.09.09, 10:54
Люди!!!!!!!!!!
Вперше
в Україні вийшла друком у видавництві "Навчальна книга - Богдан" книга
Льюїса Керрола "Пригоди Аліси в Дивокраї, що їх автор переповів для
малят".
http://www.bohdan-books.com/catalog/book_207_2211/
Це видання пригод Аліси, яке адаптоване для найменших читаців.
Адже Л.Керрол розумів свого часу, що для дітей потрібно писати
дохідливо й цікаво, тому й переписав Алісині пригоди так, щоб їх могли
зрозуміти найменші читачі.
Отже, читайте своїм маленьким діткам
переклад пригод славнозвісної дівчинки Аліси у Дивокраї. Чудесні
ілюстрації Яни Гавриш та неперевершений переклад Валентина Корнієнка не
залишать байдужим нікого.
І ось, що є важливим:
На 16 Форумі видавців у Львові ця книга буде презентуватися разом з книгами
"Алісині пригоди у Дивокраї . Аліса у Задзеркаллі», що вже вийшли в нашому видавництві минулого року.
Презентація відбудеться 12 вересня о 16 годині в приміщенні Львівської державної обласної бібліотеки для дітей.
Вперше
в Україні вийшла друком у видавництві "Навчальна книга - Богдан" книга
Льюїса Керрола "Пригоди Аліси в Дивокраї, що їх автор переповів для
малят".
http://www.bohdan-books.com/catalog/book_207_2211/
Це видання пригод Аліси, яке адаптоване для найменших читаців.
Адже Л.Керрол розумів свого часу, що для дітей потрібно писати
дохідливо й цікаво, тому й переписав Алісині пригоди так, щоб їх могли
зрозуміти найменші читачі.
Отже, читайте своїм маленьким діткам
переклад пригод славнозвісної дівчинки Аліси у Дивокраї. Чудесні
ілюстрації Яни Гавриш та неперевершений переклад Валентина Корнієнка не
залишать байдужим нікого.
І ось, що є важливим:
На 16 Форумі видавців у Львові ця книга буде презентуватися разом з книгами
"Алісині пригоди у Дивокраї . Аліса у Задзеркаллі», що вже вийшли в нашому видавництві минулого року.
Презентація відбудеться 12 вересня о 16 годині в приміщенні Львівської державної обласної бібліотеки для дітей.
2
Коментарі
анонім
111.09.09, 11:08
Дивокрай как-то лучше звучит, чем Задзеркалля...
TatianaR
211.09.09, 11:12Відповідь на 1 від анонім
а як би ви замінили Задзеркалля???
анонім
311.09.09, 11:15Відповідь на 2 від TatianaR
На щось менш агресивне... "Дивокрай", здається, трохи "переадаптовано", але все одно краще.
N 47-ий
411.09.09, 11:21
Нова цікавинка...
TatianaR
511.09.09, 11:23Відповідь на 3 від анонім
Взагалі, це йде від Керрола - Аліса потрапляє у світ, що існує за дзеркалом, українською- це може звучати, як люстерко, свічадо.. а от похідні: світ за люстром, чи Засвічаддя??? також трохи смішно.До речі, перекладав Валентин Корнієнко, а він добрячий знавець української, думаю, що перекладач не знайшов кращого відповідника цьому слову. Отож, хай вже буде, як є - Задзеркалля
TatianaR
611.09.09, 11:25Відповідь на 4 від N 47-ий
отож!!!Там у нас на сайті є ще не одна цікавинка-обкладинка:
http://www.bohdan-books.com/
анонім
711.09.09, 11:33Відповідь на 5 від TatianaR
S_LUCAS
811.09.09, 11:37
а в Киеве када?
TatianaR
911.09.09, 12:19Відповідь на 8 від S_LUCAS
поки що невідомо, але, там , думаю, найближчим часом
S_LUCAS
1011.09.09, 13:10Відповідь на 9 від TatianaR
эх....