хочу сюди!
 

Катерина

42 роки, близнюки, познайомиться з хлопцем у віці 43-50 років

Про скарб...

  • 10.02.08, 13:10

В оригіналі фраза звучить так: " Бо де скарб ваш, там буде й серце ваше! "

Я пропоную чуть змінити акценти: " Бо де ваше серце, там буде й  скарб ваш..."



17%, 4 голоси

67%, 16 голосів

17%, 4 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.
8

Коментарі

110.02.08, 13:29

Бо ваше серце то і є скарб)))

    210.02.08, 13:34Відповідь на 1 від Ta_ta

    Чуть не так, бо в серці скарби зберігаються: почуття, кохання і т.д.

      Гість: Kilim

      310.02.08, 14:38

      однозначно вариант 2. лично для меня.
      потому как на своим кладом можно гоняться, и сердце растерять. уж лучше пусть клад будет там, где мое сердце)) идеализация и мечта, но...........

        Гість: sonichka

        415.08.08, 22:34

        всі скарби світу - ніщо
        у порівнянні з глибиною серця твого,
        скарбе

          524.02.10, 23:55Відповідь на 1 від Ta_ta

          Бо ваше серце то і є скарб)))у мене зараз на конкурсі романтика, у товариша - детектив
          обирай, як знайдеш час, те, що сподобається на http://blog.i.ua/user/696590/413207/ та
          http://blog.i.ua/community/1307/414618/
          дякуємо