Неприятности...
- 04.06.09, 17:28
что сама себя зауважала)) Думала, приду домой, поплачу - и не могу плакать,
хотя и смеяться тоже не получается.
Но для этого скобки есть))))
Мне, как филологу, наверное должно быть стыдно, но я недавно узнала,
что в украинском языке существует слово "ырий"- место, где собираются
и пируют славянские боги, аналог рая в славянской мифологии. Это вариант
написания, я думала, что есть только вариант "вырий". Хорошо, что есть ИИИИ)
Прага. Я и не сомневалась, что она мне понравится. Есть города страны, в которые надо ехать, что бы больше не хотелось. А есть те, в которые хочется возвращаться.
Мне кажется, что если верить в реинкарнацию и переселение душ, то жила в здесь, в еврейском квартале. Я даже "вспомнила" слово "мезуза", хотя вроде и не знала его раньше. Или это влияние Голема и "пражских текстов"?
В Карловы Вары решили ехать не с группой, а самостоятельно. Ну что сказать? Пафосный город, дома - не пряники, огромные торты)) Порадовали соотечественники. На вокзале нервно объясняется по-русски дородный дяденька: меняет билеты. Девочка- кассир переспрашивает его на чешском, английском и немецком. Естественно, никто никого не понимает. Я спешу, поэтому вмешиваюсь в разговор, с горем пополам "удовлетворяем" мужика)) Он весь вымотался и вместо "спасибо" зло цедит сквозь зубы:"Русский учить надо!!"
На вопрос :"Были ли вы в Чехии?" хотелось ответить: "Я нет, но мой папа был пару раз. Первый - в 68, да на танке проезжал)"
Лучше всех русским языком владеют продавщицы в ювелирных магазинах, хотя они не учили его в школе, как старшее поколение.
Кафка оказался не чахоточным "вьюношем" (похожым на моего одноклассника Колю Семенова) , а симпатичным еврейским мальчиком. Приеду - буду читать Кафку. "Превращение" и "Замок" читала, до "Процесса" рука не дошли.