хочу сюди!
 

Кристина

34 роки, діва, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Шекспир.

  • 15.01.12, 02:31
Как давно написаны, а как современны!!!
31 сонет!!!
ПЕРЕВОД М. ЧАЙКОВСКОГО
В твоей груди вместились все сердца,
Которых я, лишась, считал тенями:
И там царит вся нежность без конца,
Что схоронил я с прежними друзьями.
Как много слез и стонов к небесам
Благоговейной дружбою пролито
Над гробом их! Но вижу — нет их там:
Они в тебе покоются, сокрыты.
Ты — усыпальница любви живой
С трофеями любви похороненной
Былых друзей. Они слились с тобой
В хранилище любви объединенной!
    Их образы в твоем лице нося,
    Ты с ними мне отныне все и вся.
5

Коментарі

Гість: Зимний ветер

115.01.12, 10:27

    Гість: Зимний ветер

    215.01.12, 10:27

    А мне нравится вот этот:

    Шекспир. Сонет 90

    Уж если ты разлюбишь - так теперь,
    Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
    Будь самой горькой из моих потерь,
    Но только не последней каплей горя!
    И если скорбь дано мне превозмочь,
    Не наноси удара из засады.
    Пусть бурная не разрешится ночь
    Дождливым утром - утром без отрады.
    Оставь меня, но не в последний миг,
    Когда от мелких бед я ослабею.
    Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
    Что это горе всех невзгод больнее,

    Что нет невзгод, а есть одна беда -
    Твоей любви лишиться навсегда.

    Перевод С.Маршака

      Гість: Светля4ок

      315.01.12, 10:47

      Браво

        Гість: Светля4ок

        415.01.12, 10:48Відповідь на 2 від Гість: Зимний ветер

          515.01.12, 20:14Відповідь на 3 від Гість: Светля4ок

          БравоСпасибо!!! Но деньги переводить не надо....я не умею ими пользоваться....пропадут!!!

            615.01.12, 20:15Відповідь на 2 від Гість: Зимний ветер

            А мне нравится вот этот:

            Шекспир. Сонет 90

            Уж если ты разлюбишь - так теперь,
            Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
            Будь самой горькой из моих потерь,
            Но только не последней каплей горя!
            И если скорбь дано мне превозмочь,
            Не наноси удара из засады.
            Пусть бурная не разрешится ночь
            Дождливым утром - утром без отрады.
            Оставь меня, но не в последний миг,
            Когда от мелких бед я ослабею.
            Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
            Что это горе всех невзгод больнее,

            Что нет невзгод, а есть одна беда -
            Твоей любви лишиться навсегда.

            Перевод С.Маршака
            Спасибо...очень красив!!!!

              Гість: Светля4ок

              715.01.12, 20:17Відповідь на 5 від kot-ангел

              БравоСпасибо!!! Но деньги переводить не надо....я не умею ими пользоваться....пропадут!!!
              Это не деньги переводить... это реальное спасибо за хорошую заметку Учитесь пользоваться

                816.01.12, 12:43Відповідь на 7 від Гість: Светля4ок

                БравоСпасибо!!! Но деньги переводить не надо....я не умею ими пользоваться....пропадут!!!
                Это не деньги переводить... это реальное спасибо за хорошую заметкуУчитесь пользоваться
                Доброе слово- намного СИЛЬНЕЕ денег!!! Не все в жизни исчесляется деньгами (хотя без них тяжело, но можно).......

                  Гість: TutaRchela

                  923.06.12, 16:18

                    1024.06.12, 00:33Відповідь на 9 від Гість: TutaRchela