один перевод так сказать...
- 29.01.11, 07:09
Навеяно http://blog.i.ua/user/437903/626549/
Однажды лунный свет запутавшись в деревьях
Нам путался в ногах, когда с тобой гуляли.
И тени извивались в волнующих сплетеньях.
Волшебные лучи их нежно целовали.
Луна пылала страстью и звала на признанье
Мерцали в небе звезды как пламенным огнем.
От ночи дуновенья по моему желанью.
Ты слышишь голос ветра и имя в нем свое....
6
Коментарі
Гість: Ромашка_
129.01.11, 09:53
тоже в переводы нчал играть?
![](//i3.i.ua/v2/smiles2/bravo.gif)
Гість: Scaner55
229.01.11, 13:05
вторая строчка особенно понравилась![](//i3.i.ua/v2/smiles2/bravo.gif)
tamagochi
329.01.11, 13:39
Почему то в голову лезет смешное название к стиху...." Сходил до ветра."
![](//i3.i.ua/v2/smiles2/girlkiss.gif)
Lost Link
430.01.11, 00:58
мне тоже нравится
Lost Link
530.01.11, 00:58Відповідь на 1 від Гість: Ромашка_
нетне совсем
Lost Link
630.01.11, 00:59Відповідь на 2 від Гість: Scaner55
лучше всего та, которой здесь нету....
Lost Link
730.01.11, 00:59Відповідь на 3 від tamagochi
нормальное название
jada
830.01.11, 13:53
Yes!!!!!!!!!!!!!!!!!!![](//i3.i.ua/v2/smiles2/bravo.gif)
WILD_EAST
930.01.11, 21:31