Ну да.И паспортное имя человека Август Рудольфофич,---написать Серпень Карлович.И украинского толком не знают, и русский не выучили.У-у-у... это можно продолжать до бесконечности. Например, у нашей старшей в метрике новорожденной записано Анна, а при получении паспорта хотели вписать Ганна. Пришлось оформлять, как иностранное имя.
А еще больше меня веселит кличний відмінок: некогда, мне вдалбливали в голову, что котику-братику, это самый правильный оборот:
"Ой котику-братику, Мальований хвостику, Не ходи кругом хати, Не збуди нам дитяти."
А сейчас "откопали", что он вовсе не котику-братику, а коте-брате... Котэ?! в честь украино-грузинской дружбы, что ли?
А чего стоит переписывание интернациональных слов и научных терминов? Атом, оказывается - неділок!
"Ой котику-братику, Мальований хвостику, Не ходи кругом хати, Не збуди нам дитяти."
А сейчас "откопали", что он вовсе не котику-братику, а коте-брате... Котэ?! в честь украино-грузинской дружбы, что ли?
А чего стоит переписывание интернациональных слов и научных терминов? Атом, оказывается - неділок!О технических терминах вообще молчу. Ну не приспособлен украинский к наукоемким технологиям! По воле компьютерного перевода в паспортном столе мы с братом теперь чужие люди. В моем паспорте в русской фамилии русское Е оставили в украинском переводе фамилии, а ему уже проставили вместо русского Е украинское Е. Вот такая у нас украинизация.
Коментарі
Гість: СначалаСорила
119.03.12, 19:51
анонім
219.03.12, 20:18
Гість: vofkaS
320.03.12, 07:26
Ну да.И паспортное имя человека Август Рудольфофич,---написать Серпень Карлович.
eksi
420.03.12, 07:39Відповідь на 3 від Гість: vofkaS
И украинского толком не знают, и русский не выучили.
Гість: Шляпник
520.03.12, 08:04Відповідь на 4 від eksi
У-у-у... это можно продолжать до бесконечности. Например, у нашей старшей в метрике новорожденной записано Анна, а при получении паспорта хотели вписать Ганна. Пришлось оформлять, как иностранное имя.А еще больше меня веселит кличний відмінок: некогда, мне вдалбливали в голову, что котику-братику, это самый правильный оборот:
"Ой котику-братику, Мальований хвостику, Не ходи кругом хати, Не збуди нам дитяти."
А сейчас "откопали", что он вовсе не котику-братику, а коте-брате... Котэ?! в честь украино-грузинской дружбы, что ли?
А чего стоит переписывание интернациональных слов и научных терминов? Атом, оказывается - неділок!
eksi
620.03.12, 08:12Відповідь на 5 від Гість: Шляпник
Гість: Шляпник
720.03.12, 08:21Відповідь на 6 від eksi
А шо так тихо, и де свидомиты?
eksi
820.03.12, 08:25Відповідь на 7 від Гість: Шляпник
Меня в ленту уже давно не ставят. Политически неблагонадежный. Вот и не заходят.
Гість: Шляпник
920.03.12, 08:27Відповідь на 8 від eksi
Избранный, избранный!..Гість: Шляпник
1020.03.12, 08:28Відповідь на 8 від eksi
Послушай, как получилось
http://blog.i.ua/user/1495549/944410?autoplay=1