Оцените перевод : какой лучше?
- 19.01.11, 22:27
The boats go out and the boats come in
Under the wintry sky;
And the rain and foam are white in the wind,
And the white gulls cry.
Уходят корабли, врочаются назад,
открытые ветрам;
а дождь и брызги пены --белый ад,
крик чаек белых-- срам. (1)
Лодки прибывают и лодки исчезают
Сопровождаемые зимними небесами,
Дождем и пеной, что на ветру белеют,
И белых чаек плаксивыми голосами. (2)
Шхуны прибывают и шхуны отплывают
Под зимними небесами,
С дождем и пеной, что на ветру белеют,
И белых чаек голосами. (3)
Under the wintry sky;
And the rain and foam are white in the wind,
And the white gulls cry.
Уходят корабли, врочаются назад,
открытые ветрам;
а дождь и брызги пены --белый ад,
крик чаек белых-- срам. (1)
Лодки прибывают и лодки исчезают
Сопровождаемые зимними небесами,
Дождем и пеной, что на ветру белеют,
И белых чаек плаксивыми голосами. (2)
Шхуны прибывают и шхуны отплывают
Под зимними небесами,
С дождем и пеной, что на ветру белеют,
И белых чаек голосами. (3)
-
-
-
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.
34
Коментарі
АТК 2010
119.01.11, 22:39
Проголосовал... но ошибки исправь(1).
WILD_EAST
219.01.11, 22:40Відповідь на 1 від АТК 2010
№1 - не мой текст
_WIND_
319.01.11, 22:41
первый.
WILD_EAST
419.01.11, 22:42Відповідь на 3 від _WIND_
чем?
анонім
519.01.11, 22:41
нечитав, но поняв шо не про секас
WILD_EAST
619.01.11, 22:43Відповідь на 5 від анонім
й нє про сало
_WIND_
719.01.11, 22:44Відповідь на 4 від WILD_EAST
лёгкостью какой-то. где-то так наверное.
WILD_EAST
819.01.11, 22:45Відповідь на 7 від _WIND_
анонім
919.01.11, 22:45Відповідь на 6 від WILD_EAST
жаль шо так і неудалось заслушать начальніка транспортного цеха
_WIND_
1019.01.11, 22:46Відповідь на 8 від WILD_EAST
и извините... голосовалку не туда тыцнул. там два на два должно быть.