Популярні приколи

відео

хочу сюди!
 

ИРИНА

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 45-54 років

Знаете ли вы, что:

  • 12.08.11, 00:14
Знаете ли вы, что:
Херня (Herna) — биллиардная(чеш.)
Яйца на очи — яичница-глазунья (болг.)
Шас о ебу — Спрячь сову (франц.)
Hид о ебу — Гнездо совы (франц.)
пизд"анволь — Взлетная полоса (франц.)
атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.)
собакахер мударисен — Здравствуй учитель (арабск.)
сУки — Любимый(японск.)
сОсимасё — Договорились (японск.)
мУде вИснет — Показ мод (шведск.)
хуемора — Доброе утро(африканос.)
хуйки — Вещички(африканос.)
на хуй хипО — Спокойной ночи (китайск.)
хуй цзянь — до свидания (китайск.)
Huesos — Косточки (исп.)
Ялда — «девочка»(иврит)
Тамхуй — благотворительная столовая(иврит)
мудак — обеспокоен(иврит)
дахуй — отсроченный(иврит)
Доеби — суббота (япон.)
Peace Dance — Танец мира (англ.)
Ибуибу дэ дао муди — Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)
Ebbene — Итак (итал.)
Йоббар (Jobbar) — работать (шведский, естественно))
Трабахар (Trabajar) — работать (исп.)
Pereibar — запрещать (итал.)
Ebedelni — обедать (венгр.)
Near Bird — «рядом птица»(англ.) Употребляется в выражения меня это
Near_Bird!
Chop is dish — «Котлета — это еда» (англ.)
bardak — стакан (турецкое)
Блю вота (Blue water) — голубая вода (англ.)
Урода — Красота (пол.)
Ша уибу — кошка или сова (фр.)
Huerte — огород (исп.)
Figlio perduto — потерянный сын (итал.)
Бляйбен — оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут — я хорошо сохранился (нем.)
Охуэла — (Hojuela) — Блин (исп.)
Бляйх — бледный (нем.)
Ebeniste — столяр-краснод еревщик (венгр.)
Ebahi — изумиться (венгр.)
Kaka — пирожное (швед.)
Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге — Хуява пиява)
Pedestrians — Пешеходы (англ.)
Склеп — магазин (польск.) употр. в фразах: «сегодня в склепе мясо
кончилось,
остались только кости на бульон…»
Еbauche — набросок(фр.)
Hи хуй бу хуй — Ты возвращаешься? (китайск.)
Тухлая пойка — блудный сын (фин.)
Свалка (svalka)— прохлада (швед.)
Глюк — счастье (нем.)
Ёлопукки — Дед Мороз (фин.)
Дядо Мраз — Дед Мороз (болг.)
Миньетта (Min hjarta) — моё сердце (швед.)
Палка (Palkka) — Зарплата (фин.) (Получил палку — распишись!)
Липун (Lipun) — Билет (фин.)
Сукла (suklaa) — Шоколад (фин.)
Лохи (lohi) — Лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) — Платье (фин.)
Бундесрат — Дума (нем)
Яма — Гора (яп.)
Полотенце стерильноебанное — Банное стерильное полотенце (рус.)

Вот
и я говорю — знание сила. “Усрат ахуй атъебифи биляди”означает “Семья
моего брата — лучшая в стране” по-арабски, “Трахе негро пара миниета” —
“Чёрное платье для моей внучки” по-испански, “Ин хулио пидарасохуэлос” —
”В июле блинчиками объесться” по-португальски, а “атьебу билядина”
—всего лишь “Самая красивая страна” по-арабски.
0

Коментарі