Микалоюс Константинас Чюрлёнис (до 1955 г. использовалась русская форма имени Николай Константинович Чурлянис; лит. Mikalojus Konstantinas iurlionis; польск. Mikoaj Konstanty Czurlanis; 10 (22) сентября 1875, Ораны, ныне Литва — 28 марта (10 апреля) 1911, Пустельник Миньски, ныне Польша) — литовский художник и композитор; родоначальник профессиональной литовской музыки, далеко раздвинувший своим творчеством границы национальной и мировой культуры. Биография.
Детство провёл в Друскениках, где его отец был органистом, сыном вольного литовского крестьянина. Мать происходила из семьи евангелистов, эмигрировавших из Регенсбурга в связи с гонениями со стороны католической церкви. В семье будущего художника звали «Кастукас».[1]
Когда у него проявились способности к музыке, он был зачислен в музыкальную школу князя Михаила Огинского в Плунге (1889—1893), который, после ряда конфликтов, начал относиться к Кастукасу с большой симпатией. В этой школе и княжеском оркестре началась его профессиональная музыкальная карьера.
Князь предложил Чюрлёнису поступить в Варшавский музыкальный институт (1894—1899) и обеспечил его стипендией. В 1899, после защиты диплома, Чюрлёнис получил от князя в подарок пианино. Затем он написал симфоническую поэму «В лесу», которая стала первым литовским симфоническим произведением. Уехав в Лейпциг, он обучался там музыке в Лейпцигской консерватории (1901—1902).
Понятие «Колобок» ВООБЩЕ не переводится! Все мои попытки как-то объяснить иностранцам сказку о волшебной круглой булке, катающейся по лесу и издевающейся над животными, потерпели крах!
Этот сложный русский язык: Задело — за дело. И дико мне — иди ко мне. Покалечилась — пока лечилась. Мы женаты — мы же на ты. Ты жеребенок — ты же ребенок. Несуразные вещи — несу разные вещи. Ему же надо будет — ему жена добудет. Надо ждать — надо ж дать.