Итак, что же такое свадьба по-японски( вернее, в соответствии с обрядом синтоистской церкви)?
Прежде всего, надо сказать, что в Японии свадьбы справляют не только по обряду синто. Здесь проводят бракосочетания и в буддийских, и в христианских храмах( японцы вообще весьма толерантны в вопросах религии). Но так как синто считается чисто японской религией, ниоткуда не привнесенной, то и говоря о традиционной японской свадьбе, имеется ввиду именно свадьба по обряду снто - в синтоистском храме.
Свадебные приготовления тут начинаются задолго до собственно церемонии, которая тщательно планируется и готовится, не считаясь ни с какими затратами( а в Японии все это оооочень дорого!). В период подготовки семьи жениха и невесты, например, обмениваются подарками( скупиться в этом вопросе не принято), причем количество их обязательно должно быть нечетным - 7, 9 или 11. Подарки со стороны семьи невесты являются знаком того, что родители согласны отдать любимое чадо в семью жениха. Одновременно с подарками семьи обмениваются и списками родственников, подробно указывая, кто кому и кем приходится( хорошо, если родни не много, а то, пожалуй, и до свадьбы не перечитаешь сей списочек). А делается это для того, чтоб жених ( невеста) имели возможность блеснуть на свадьбе знанием близкой родни партнерши( партнера) по именам. Это производит на японцев очень благоприятное впечатление( хотя, я думаю, японцы в данном вопросе и не оригинальны вовсе). Приглашения на свадебную церемонию рассылаются месяца за 2-3. Причем, приглашенный должен обязательно ответить, сможет ли почтить вниманием сие знаменательное обытие - японцы все планируют задолго до самого события. Приобретается заранее и традиционный наряд невесты - сиро-маку( тут тоже не принято скупиться, поэтому специальное кимоно покупается дорого) .
Собственно наряд невесты на японской свадьбе - это и не одно кимоно. У японок принято менять наряд после торжественной церемонии для банкета. На торжественную церемонию невесту наряжают( именно, наряжают, т.к. сложный наряд современные японки вряд ли смогли бы надеть самостоятельно) в белое кимоно - сиро-маку. Белый цвет наряда невесты в Японии символизирует готовность ее к переходу в новую семью - на наряде жениха при этом должен красоваться герб клана.
На голове невесты красуется этакий капюшон из довольно плотной ткани. Предназначен он для того, чтоб укрыть "рожки ревности", которые, как считают японцы, есть у каждой женщины. Под капюшоном во время фотосессии( проводящейся после церемонии) обнаружился еще некий головной убор, тоже белый, который крепится к весьма замысловатой прическе невесты. Производство этого чуда, как выяснилось, тоже занимает немало времени. Так что собирать невесту к церемонии начинают заранее.
Сама церемония проходит в храме в присутствии только сватов и самых близких родственников. Основным событием сего действа является распитие особого священного саке - помощницы священника наливают для жениха и невесты три чашечки этого напитка. Из каждой чашечки жених и невеств поочередно делают ровно по три глотка. Называется это "сан-сан-кудо", т.е. трижды три - девять. Три в Японии - священное число, а помноженное на три, однозначно должно принести удачу молодоженам. После распития саке, молодожены обмениваются кольцами, и невеста приносит клятву верности супругу и семье. Заканчивается торжественная церемония принесением даров божеству храма( синтоистские храмы посвящаются разным божествам).
По окончании церемонии молодожены и гости дружной процессией во главе с священником и его помощницами проходят через внутренний двор храма к месту проведения фотосессии невесты и жениха, где собственно и попадают в объективы любопытных туристов.
Фотосессия - тоже весьма серьезная процедура, где невесте ,усадив ее на стул, долго и тщательно укладывают каждуюскладочку на наряде, что-то расправляют и разглаживают. Жених терпеливо ждет в сторонке. Ну а мне так и не хватило терпения дождаться окончания сего затянувшегося действа. Поэтому в кадре и присутствуют служащие, тщательно выполняющие свою такую важную работу.
Коментарі
hermit40410
115.03.11, 19:52
Футынуты
215.03.11, 20:36
В общем на свадьбе гульнуть не удалось, я так понял
Гість: Ром@н_Сергеич
315.03.11, 20:42Відповідь на 2 від Футынуты
Та да. И драки не было, и менты не приезжали.
Футынуты
415.03.11, 20:47Відповідь на 3 від Гість: Ром@н_Сергеич
Не по нашему это как то, не по человечески
Frau Zau
515.03.11, 20:53Відповідь на 4 від Футынуты
Так по-японски же ж... У нас так всегда и говорят:" Что-то ты не по-человечески, а по-японски...." Ну или по-китайски... какая разница
Marusya298
615.03.11, 22:19Відповідь на 5 від Frau Zau
или по-турецки (там даже спиртного не подают - только сладости лопают и танцуют под завывание народных "гусляров"
Zemlyachka
715.03.11, 22:28
Серьёзно они к свадьбе подходят, наверное и к семейной жизни так же.
Frau Zau
815.03.11, 23:28Відповідь на 6 від Marusya298
А на японских свадьбах танцевать не принято. Петь, развлекаться под чутким руководством тамады - да, а вот танцевать ни-ни...
Frau Zau
915.03.11, 23:29Відповідь на 7 від Zemlyachka
Думаю, да. По крайней мере, детишек активно производят. Очень много в магазинах и на улице семейных пар с детками.
Marusya298
1015.03.11, 23:31Відповідь на 8 від Frau Zau
ну...это совсем грустно ...
Хотя....мудрый народ - нет повода для веселья - чего танцевать-то???