хочу сюди!
 

Людмила

56 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 44-57 років

Пхукет (Phuket). Таиланд

Пхукет (Phuket). Таиланд

Пхукет (Phuket). Таиланд

Пхукет является самым большим по территории островом в Таиланде. Его протяженность с севера на юг составляет 48 километров, с запада на восток 21 километр. Удаленность от столицы — 862 км.

Пхукет (Phuket). Таиланд

Пхукет (Phuket). Таиланд

Город расположен в юго-восточной части острова на берегу Пхукетского залива Андаманского моря. Ближайшие города — Кату и Таланг, ближайший административный центр — Пханг Нга (88 км).

               Читать Дальше...

1

Коментарі

117.03.14, 19:33

Странное какое-то название - Пхукет. Это от какого украинского слова?

    217.03.14, 20:59

    не знаю, как у кого, а у меня теперь это название ассоциируется только с цунами и сотнями тысяч погибших

      318.03.14, 04:20Відповідь на 1 від CKB

      По всей видимости, название острова Пхукет происходит от малайского слова bukit, означающего ‘холм’. Именно так на достаточном удалении остров выглядит со стороны океана. Альтернативный вариант, который предпочитают обсуждать в Таиланде, предполагает происхождение имени от двух тайских слов: «пху» (тайск. ‘гора’) и «кет» (тайск. — ‘витражное стекло’ или ‘цветное стекло’). Сторонники этой теории утверждают, что именно в таком написании оно упоминается в тайских хрониках уже в 1025 году. Впрочем, ни у кого не вызывает сомнения, что название как-то связано с высочайшей вершиной Пхукета, горой Ма?йтхау-Сипсо?нг (тайск. ), буквально, ‘Двенадцать тростинок’, тёмно-зелёная вершина которой, чётко выделявшаяся на фоне голубого неба, могла служить мореходам важным ориентиром.

        418.03.14, 04:20Відповідь на 3 від dedyscka

        Согласно действующим правилам тайско-русской практической транскрипции, название провинции, её столицы, острова и одноимённой горной гряды по-русски записывается как «Пхуке?т».
        Нужно иметь в виду, что в тайском языке придыхательные согласные выделяются особо. Буква «h» в Королевской тайской общей системе транскрипции (Royal Thai General System of Transcription — RTGS) используется для обозначения придыхания. Так как в русском языке придыхательные согласные не выделяются, реальное тайское произношение этого названия фонетически гораздо ближе к русскому «Пукет». И подобный вариант приводит в качестве альтернативы «Словарь собственных имён русского языка».

          518.03.14, 04:21Відповідь на 4 від dedyscka

          Иногда также встречается вариант записи названия как «Бхукет», основанный на том, что первая буква названия, ?, используется традиционно в тайской письменности в передаче заимствованных из санскрита и пали слов и названий взамен согласной ? (читаемой как [b?] и записываемой в транскрипции на русский язык как «бх»). Этот вариант написания ближе всего к малайскому bukit. (ВикипедиЯ)

            618.03.14, 19:41Відповідь на 5 від dedyscka

            Спасибо. Прям целая лекция.
            Но осталось неясным - как это связано с украинским языком, который, как доказано, был первым языком на Земле?

              719.03.14, 03:59Відповідь на 6 від CKB

              а кто сказал , что украинский язык был первым языком на шарике?
              Или где-то нашли, что Ной был украинцем?

                819.03.14, 11:18Відповідь на 7 від dedyscka


                Или где-то нашли, что Ной был украинцем?
                Ну это же очевидно