О,как убийственно мы любим!

  • 11.06.10, 02:03

О, как убийственно мы любим, Как в буйной слепости страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей!

Давно ль, гордясь своей победой, Ты говорил: она моя... Год не прошел – спроси и сведай, Что уцелело от нея?

Куда ланит девались розы, Улыбка уст и блеск очей? Всё опалили, выжгли слезы Горячей влагою своей.

Ты помнишь ли, при вашей встрече, При первой встрече роковой, Ее волшебны взоры, речи И смех младенческо-живой?

И что ж теперь? И где ж всё это? И долговечен ли был сон? Увы, как северное лето, Был мимолетным гостем он!

Судьбы ужасным приговором Твоя любовь для ней была, И незаслуженным позором На жизнь ее она легла!

Жизнь отреченья, жизнь страданья! В ее душевной глубине Ей оставались вспоминанья... Но изменили и оне.

И на земле ей дико стало, Очарование ушло... Толпа, нахлынув, в грязь втоптала То, что в душе ее цвело.

И что ж от долгого мученья, Как пепл, сберечь ей удалось? Боль злую, боль ожесточенья, Боль без отрады и без слез!

О, как убийственно мы любим! Как в буйной слепости страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей!..

             Ф.И.Тютчев.

Первая половина 1851

Официальная версия гражданской войны в России.

  • 10.06.10, 03:20
Против пятерых преступников выдвинули спецназ, вертолеты и бронетехнику.
Против пятерых преступников выдвинули спецназ, вертолеты и бронетехнику.
Уже неделю в Приморье идет настоящая война - ловят неуловимых «народных мстителей".

Кровавая история, что началась еще в апреле под Владивостоком, не вписывается ни в какие каноны реальности. Такое ощущение, что читаешь дешевый роман. Но кровь, которую они проливают (чужая кровь!), - самая настоящая война.

Итак, в конце апреля - начале июня по Приморью прокатилась волна

нападений на милиционеров. Сначала во Владивостоке нашли зарезанного офицера милиции. Затем - подобное убийство участкового в селе Ракитное Дальнереченского района. Спустя несколько дней обстреляли машину ДПС в Кировском районе, ранив одного из патрульных. Еще одну машину с мигалкой расстреляли в ночь на 8 июня возле села Хвалынка Спасского района - два милиционера попали в больницу.

И все это дело рук одной банды - очень похож почерк: появились из ниоткуда, нанесли удар, забрали оружие, форму, документы и исчезли в неизвестном направлении. Вскоре всех участников банды вычислили. Еще бы - ее главари и не скрывались особо. Накануне первого нападения они разослали письма с угрозами: если милиция не начнет сама бороться с коррупцией в своих рядах, то за это дело возьмутся «народные мстители».

А после последнего нападения в Интернете появилось воззвание «командующего русским боевым отрядом, офицера ВДВ Романа Муромцева». Он объявил, что война началась и они будут биться до смерти. Попросил о помощи у всех сочувствующих. Сочувствующие быстро нашлись... Еще бы - ведь бандиты играют очень выгодную роль благородных разбойников, которые встали на защиту простого народа от милицейского беспредела. Для многих обыкновенный убийца стал героем. На фоне того, что творили Евсюков и ему подобные, это получилось. Интернет забит откликами тех, кто восхищается «партизанами» - особенно новоявленным «Товарищем «М», как по аналогии с кличкой Че Гевары уже называют в Сети Муромцева.

- Мы просто в шоке от тех комментариев, которые выкладывают сейчас в Интернете, - говорит Михаил Константинов, один из офицеров УВД края. - Их слова вызывают опасения по поводу здоровья общества: оно явно тяжело больно. Люди с пеной у рта доказывают, что милиционеров нужно убивать, а преступники - молодцы. Это ужас какой-то! А никого не смущает тот факт, что в Ракитном погиб молодой мужик, который просто выполнял свой долг? В лесах бегают простые бандиты, которые прикрываются идеологией. А общество просто разозлено «евсюковщиной» и громкими случаями со взяточничеством.

Общество действительно разогрето, и именно в тех местах, где объявились «мстители». За последние два года страсти в отношениях жителей Приморья и местных силовых структур накалялись с каждым днем. Отсчет конфликта пошел с 21 декабря 2008 года, когда на центральной площади Владивостока ОМОН разогнал митингующих против повышения пошлин на японские автомобили. Все это плюс постоянные облавы дэпээсников и их придирки к тонировке и ксеноновым фарам - вот еще причина того, почему жалеют не жертв, а убийц.

ПОЧЕМУ ОНИ ОБЪЯВИЛИ ВОЙНУ?

Милиция очень быстро ответила на вопрос, кто они. Пять членов банды, в которой, кроме главаря - 32-летнего бывшего десантника (по его словам) Романа Муромцева, - сплошь молодые парни (см. «Из досье «КП»). Но почему они это сделали - до сих пор непонятно. На самом деле тот, кто ответит на этот вопрос, ответит на важные другие: где искать отморозков и как их обезвредить. Интернет в большинстве своем пока безоговорочно принимает их версию - «народные мстители» вышли на тропу войны, дабы отомстить прежде всего за себя - невинных жертв правоохранительной системы. Тем более что их родственники активно льют воду именно на эту мельницу.

По словам Владимира Савченко, отца одного из разбойников, накануне трагических событий на сына хотели повесить кражу и выбивали из него признания.

Родители Сухорада и Ковтуна тоже в один голос утверждают, что их мальчиков несправедливо обидели люди в погонах. Вот они от отчаяния и взяли в руки автоматы. Правда, не уточняют, что Сухорад был скинхедом и не раз нападал на иностранцев. А у Ковтуна были трения с милицией из-за пьяной драки. Ну и Сладких вообще дезертировал из части.

Но настоящая загадка, что толкнуло на этот путь главаря банды. По неофициальной информации, на этом борце за справедливость клейма ставить негде: имя некоего Романа Муромцева часто встречается в милицейских сводках. Например, в 1996 году он был задержан за вооруженное ограбление автозаправки. В 2002 году арестовали за угон автомашины. Затем попался на сбыте фальшивых долларов. Если это именно тот Муромцев, то это многое объясняет и сбивает пафос с этой якобы стихийной народной войны. 

Здесь наблюдается такой холодный расчет, что мороз пробегает по коже. Явно люди долго готовились к этим партизанским действиям - сколько времени нужно было для обустройства землянок и схронов с оружием в разных частях тайги (только в одном из них нашли цинковый ящик с патронами, гранаты, обрез, также бронежилеты и даже лодку с мотором).

На дорогах через каждые несколько километров стоят посты, досматривающие все без исключения автомобили. А въезды в города охраняет бронетехника.
На дорогах через каждые несколько километров стоят посты, досматривающие все без исключения автомобили. А въезды в города охраняет бронетехника.
 

А выбор жертв? А взрывчатка, найденная на одной из их квартир? Понятно, что особую роль здесь играет военное прошлое главарей. Но чтобы так сплотить группу, чтобы она работала как часы, - много нужно времени.

Что нужно сделать с единственным членом группы, которого удалось арестовать, - Александром Ковтуном, - чтобы он вторые сутки молчал на допросе? Хотя не совсем так. Он все-таки сказал. Одну фразу: «Я своих не выдам».

- Он похож на зомби, - признались нам следователи.

Специалисты считают, что пятерым подготовить такие действия не под силу. За ними стоит кто-то более могущественный. И кому захотелось поставить на место милицию. Но не из-за коррупции. Напомним, что криминал традиционно силен на Дальнем Востоке...

СТРЕЛЯТЬ НА ПОРАЖЕНИЕ

Сейчас район поисков больше напоминает район боевых действий. Около тысячи милиционеров и военных, собранных со всего края, в полном боевом снаряжении стоят на дорогах. Досматривают все без исключения машины. Ищут не только самих преступников, ищут и их оружие. В небе висят вертолеты, а на въездах в крупные города появились бронемашины.

Милиционер Алексей Карась стал первой жертвой бандитов. Его убили ради формы и оружия.
Милиционер Алексей Карась стал первой жертвой бандитов. Его убили ради формы и оружия.

Правда, несмотря на все усилия, пока поймать членов группировки так и не удалось, хотя милиционерам постоянно рассказывают о том, что их видели. Вчера утром местные жители сообщили, что некоторые члены группировки скрываются в разрушенном доме, который примыкает к отделению милиции. Силовики тут же окружили дом, но снова никаких результатов.

- Последнее сообщение мы получили от машиниста локомотива, что он видел людей в камуфляже, идущих вдоль насыпи. Мы выехали на место, но никого не нашли, - рассказал нам один из милиционеров из группы захвата. - Мы проверяем все слухи, выезжаем по всем вызовам, но пока ничего заслуживающего внимания нет.

Почему же «мстители» превратились в неуловимых?

- В тайге можно скрываться вечно, особенно в это время года, - считает Ярослав Ливанский, командир отряда «Авиапоиск». - Ночью холодает незначительно. Можно даже не строить землянки, возле костра достаточно тепло. К тому же в тех районах есть множество естественных укрытий. Бандиты идут налегке, в то время как милиционеры - в бронежилетах и с оружием. В итоге они отстают.

Тем временем меры безопасности продолжают усиливать.

Усилена охрана всех военных и милицейских объектов, школ, санаториев, детских лагерей всего края.

По неподтвержденной официально информации, дан жесткий приказ выследить и взять банду до 12 июня. Бандиты заявили, что готовят теракты в крупных городах Приморья прямо в День независимости России.

Милиционерам разрешили стрелять на поражение, если они окружат банду.

КОММЕНТАРИЙ ИСТОРИКА

Приморские бандиты точно копируют тактику бандеровцев

После Великой Отечественной бандеровцы в Западной Украине ушли в леса, окопались в землянках и перешли к террористической деятельности. Убивали милиционеров, военнослужащих, учителей, председателей колхозов. На протяжении десяти лет справиться с ними не удавалось. Тактике бандеровцев, или «братства УПА», как они сами себя называли в послевоенное время, посвящены сотни томов исследований украинских и российских историков. Похоже, ее и копируют приморские бандиты.

- «Уповцы» еще в конце войны строили подземные бункеры - «краевки» - в лесах, на определенном расстоянии от населенных пунктов, - рассказывает Григорий Будзик, ивано-франковский краевед и архитектор. - Место для «краевок» выбиралось так, чтобы к нему невозможно было подойти незаметно. Продукты, топливо покупали в магазинах в соседних населенных пунктах, но делали это чрезвычайно осторожно. Например, переодевались в женскую одежду. Обнаружить подобные убежища не удавалось месяцами, даже когда в НКВД знали примерное расположение...

«Столкнувшись в 1944 году с бандеровцами, органы госбезопасности поначалу действовали так, как позже в Чечне, - писал российский исследователь Вадим Андрюхин, автор книги «Берлога для Бандеры». - После очередной диверсии к месту происшествия стягивались целые дивизии НКВД и армии, которые прочесывали местность с применением всех видов оружия. Эффективность от таких акций была почти нулевой... Поэтому были сформированы небольшие оперативные группы, каждой из которых придавались небольшие подразделения внутренних войск по 50 - 70 человек. Через свою агентуру эти опергруппы выслеживали конкретного бандитского главаря, находили и ликвидировали его. Кроме того, Абакумов (министр госбезопасности СССР. - Прим. ред.) лично подобрал людей со всего Советского Союза, которые вошли в состав сводной опергруппы, охотившейся непосредственно за бандеровским руководством. После этих мероприятий в борьбе наступил перелом. В течение 1945 - 1947 годов были обнаружены и ликвидированы все командующие бандеровскими округами».

Впрочем, последнюю «краевку» ликвидировали лишь в 1956 году.

ИЗ ДОСЬЕ «КП»

Любителям острого пера Т.Коробовой.

  • 10.06.10, 00:37

«Мы, Виктор II и лично дорогой товарищ Янукович…»

На самом деле о главном итоге своей первой стодневки Виктор Федорович
мог оповестить, не рискуя бесценной жизнью в посещении Дворца
«Украина», не парализуя город на несколько часов, не упаривая тысячи
разных охранников и не тратя силы в старательном прочтении послания из
многа-многа букаф.
«Я!!! памятник! себе! воздвиг!..» Куда тебя, народ, и посылаю!..
Примерно так мог сказать из телевизора этот самый «Мы, Виктор
II, правитель Малороссии, Почетный председатель правящей партии и лично
дорогой товарищ Янукович».
Ага. «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой…»
Но, во-первых, Виктор Федорович, потратив всё интеллектуальное
напряжение на штудирование творчества украинского поэта Чехова и
активистки с Привоза Анны Ахметовой, может просто не знать, что Пушкин
– не мифическая «шестерка» («кто, с...ка, парашу будет выносить –
Пушкин?!»)
А, во-вторых, кто не сидел, как говорится, тому и не понять:
красная дорожка – это тебе не лагерный плац под кирзой! Почувствуйте,
как говорится, разницу!
И, ежели б не соображения безопасности для
пешепередвигающегося объекта, ея – эту красную дорожку -- стелили бы
уже от порога у Банковой на километры в пункт назначения!
И Он – нерукотворный памятник – нес бы себя величаво, гранитно, бронзово…
Глубоко внутри всякий раз ох...вая – ...бтыть, неужто это реально я, дважды несудимый сиротка?!
Вот вы все: «Милиции нагнали, милиция бесчинствует против народа!»
Во-первых, только против кучки неблагонадежного народа,
априори лишенного режимом конституционных прав заради конституционного
порядка.
Ну, партнерский опыт старших пацанов работает.
А, во-вторых, надо понимать: урку во главе мусорской конторы зачем ставили?
Затем, чтоб руками этого урки ставить раком всю милицию – как бы защищая Главное тело, но на самом деле во имя его, тела, кайфа.
Ну, учитывая «кредитную историю»… И особые отношения с родной милицией во младые года.
Понятно, да? А времена ж изменились. Служить, суки! Фас, мусора!
Не, то, что «памятник» -- сцикливый, это отдельная тема, актуальность которой периодически усиливают то яйца, то елки-палки.
И вся эта шушера вокруг него будет лепить ему, что ни попадя,
об угрозах, заговорах, сигналах и т.д., культивируя подозрительность аж
до сталинской паранойи.
У главы администрации Левочкина, чей папаша был Кумом всех
лагерных Кумов, есть, видимо, генетический опыт потенциального энкаведиста.
Поэтому надо быть готовыми и к тому, что они, эти исторически
грамотные последыши, совместно с «пришейкобылохвостыми» хорошковскими в
СБУ, а так же главными мусорами, стоявшими на шухере у бандюков, не
всегда будут превентивно кричать «волки, волки!», а, в подтверждение
того, что верно бдят, устроят пару-тройку «террористических» атак.
Благо, ноу-хау стратегически дружественной ФСБ им. Путина
дают большой простор для заимствований. Естественно, в вариациях с
ориентировкой на местные условия.
Ну, так, главный итог стодневного правления Януковича мы
выявили – воздвиг. На вершине железобетонной вертикали имени себя.
Успешно реализовав интеграцию Украины в Донецкую губернию
наисовковейшего образца.
Теперь – по мелочи. Принцип разделения властей с презрением уничтожен?
 Легко. А это базовый принцип.
Парламентаризм превращается в декорацию, а Рада – в шлюху,
продажную либо за так послушную, в зависимости от сутенерских
возможностей спикера Литвина.
Которого, между тем, и самого, попользовав, как шлюху, спишут в тираж.
Конституционный Суд Украины, самый справедливый суд в мире,
превзошел все достижения собственной неприличной истории, и уже не
только беспардонно обосрался благословением тушек на коалиционные
заработки, но и за каким-то х...ром лично, в лице своего главы Стрижака,
принимает отеческие похлопывания по подставленному Януковичу плечу от
российского Президента!
Это еще не самое смешное, если учесть, что надвигается
судебная «реформа» имени пидрахуя Кивалова, самым понятным итогом
которой станет концентрация коррупционных финансовых потоков в едином
русле.
Коррупционная борьба в целом особо выпукло и зримо наметилась
уже в расстановке кадров по всем вертикалям и горизонталям. Включая силовые.
О свободных выборах не надо и мечтать – зачем себя дурить.
Режим всё делает для максимального использования админресурса, включая
«самостійний» расчет по срокам неконституционно отмененных местных выборов.
Инерционные мантры по Европе не должны никого вводить в
заблуждение, даже если про это прописано в «принципах внешней и
внутренней политики» -- поскольку действует элементарная
закономерность: чем плотнее к России – тем дальше от общеевропейских
ценностей и демократических стандартов.
Ну. «В Москве опять запретили Марш несогласных, зато разрешили
Марш несогласных с несогласными».
И самое чудорашное, что все справедливо тр...хают оппозицию за
её как бы виртуальность, но при этом никакая оппозиция – ни
многофюрерная, ни объединенная, паче случилась бы – не имеет сегодня
опоры в массах и, следовательно, зримых перспектив.
Ибо массы преимущественно одобряют. И поэтому, кстати, так
просто Банковой отдать приказ «обеспечить порядок», а мусоркам взять в
«коробочку» оппозиционных «протестувальників». Их – горсточка.
Украина в «одобрямсе», а частично снова в крайней хате. Это одно и то же.
 Молчание – знак согласия.
Ишь ты, Виктор Федорыча упрекают, что он не видит половины
страны, не учитывает интересы этой части избирателей, катит так, как будто их и нет…
А что – есть? Покажите!Ай-яй-яй, страна! «Для тебя, моя родная дурочка, Сквозь
фальшивый и тупой галдеж Будет спета новенькая «Мурочка»: А ты другуюпесню не поймешь».Это, конечно, новорусский шансон. Но так по-украински
актуально… «Убери назад наган откопанный, И без нас здесь могут
убивать. И Россия начисто обобрана, Даже неудобно воровать».
Не, ну в этом мы особенно едины. Как никогда не разлучались.Поэтому можем братским хором: «Родине-шалаве крикнуть хочется: «Ты же б...дь, а я тебя люблю!»
Не, ну, с любовью оно, конечно, нынче напряжёнка. Для этого
допинг сильный нужен. К примеру, «Україна має талант». С долго искавшей
себя и так успешно нашедшей Оксаной Марченко.
Глядя на которую, уже можно всё простить-забыть даже Витюше Медведчуку.
Правда, ни одну программу целиком не посмотрела – нервенных
сил не хватает: душа рвется на шматки, сердце разлетается на куски, нос
в соплях, глаза в слезах…
Боже, какая великая страна, какая красивая, умная, чистая, умелая, сильная, трогательная, искренняя – Человеческая.
И такое дурное, тупое, подлое, мерзкое, слабое, бесстыже преступное  государство…
Не, слышь, то, что оно при Кучме такое было – это как бы понятно.
То, что оно при Януковиче другим не может быть – это факт.
Но то, что фактом при Януковиче оно стало потому, что мы с
Майдана занесли на Олимп гнойного мессийку – это, конечно, ни в гинекологию, ни в Вооруженные Силы.
А это безмозглое, бесхребетное и безъяйцевое оно где-то там
еще трепыхается и, если не само, то через подручных типа бабки Верки,
всё сигналы подает: мол, будьте спокойны, Виктор Федорович, наша
главная вражина была и осталась Юлька.
Уси-пуси. Оне такие принципові! «Отказ Виктор Ющенко посетить
презентацию послания Виктора Януковича к народу является его
принципиальным выбором», -- пресс-секретарка сообщает.
Попутно уточняя главное – что Виктор Андреевич вовсе не в заграницах,
как его было заподозрили.
Ну, вернулся, значит. Поди, пребывает под глубоким впечатлением. Ага.
Идиллическая картина. Нежный закат. Ласковое море. От
уходящего солнца бежит по воде золотая дорожка. Белюсенький песок. На
горизонте – стройные пальмы и нарядные коттеджики. По пляжу идет
загорелый Виктор Андреевич. С наслаждением вдыхает чистый морской бриз.
Ба! – видит большую раковину, поднимает, подносит к уху…
Охреневая, отнимает от уха, смотрит на неё и обалдело спрашивает: «Як
це так – пошел на х...й?»
Бедный Виктор Андреевич. Он так и не понял, что его
уникальность в том, что даже утешение для плохого танцора – «зато все в
бане завидуют» -- это тоже не про него.
Ну, теперь вот читаю: Матвиенко, «Собор», собирается перед
всем народом извиняться за неоправдавшего Ющенку, но делает ставку на Яценюка.
Дык, это, подстаркуватые комсомольцы, вы б сразу извинились и наперед, одним разом, чё мордой об стол возить с перерывами.
Не, я понимаю, что на пожаре и х...р – водопровод. Но тут просто пустой бачок от унитаза:гремит, но бесплодно.
И, кроме того, надо учитывать: если кролика неделю не кормить,
то он может проглотить удава, а если на это время его еще и отлучить от
крольчихи, то удав пожалеет, что его сразу не проглотили.
Но мы ж про страну, а не про цирковые фокусы…
Ну, короче, одна надежда на прессу. «Стоп цензуре» -- это здорово.
 И слава тем, кто первым в голос закричал. Кто подхватил. Кто сплотился.
Оно, правда, жалко, что Виктор Федорыч подаренную маечку с
блямбочкой «Стоп» не натянул на себя – и в ней бы покатил приватным
паломником на Афон под видом воскресного визита к президенту
сотрясающейся Греции, о существовании какового мало кто в Украине
вообще подозревал ввиду его ритуальных полномочий.
Вот если б «памятник» влез в маечку «Стоп цензуре» и в ней
растранжиривал, жлобье, деньги налогоплательщика на личные (с
компанией) утехи, то тогда, наверное, не одна «Украинская правда»
(браво!) бодалась бы с этой темой, а, мобыть, вся-вся возроптавшая
пресса услышала б сигнал – и теле, прежде всего: без этого сюжета
просто невозможно выйти в эфир!Даешь, блин, на все лады
телерасследование по Афону – или все садимся в забастовку!
Не? А тогда что?Вы им как бы «стопай», а они вам как бы «топай».
 И радуйся, что игра пока такая, что по балде из-за угла не дали.
Ах ты, Господи. Хреново-то как.
А, прикинь, еще ж надо пережить с непривычки, что именно «Мы,
Виктор II», жалюгідна копия двухголового Кремля, убежденного, что
государство Украина – чистое недоразумение, будет передвигаться
памятником по красной дорожке, чтоб поздравить Украину с абсолютно
непонятным ему в ощущениях Днем Независимости…
«Дамы и господа! Сообщаем, что эксперимент, длившийся почти два десятилетия,закончен. Здравствуйте, уважаемые товарищи!»
                                                 Т.Коробова.

СОНЕТ.

  • 09.06.10, 20:21



Кто под звездой счастливою рожден -
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награжден,
И для меня любовь - источник счастья.

Под солнцем пышно листья распростер
Наперсник принца, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.

Военачальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел - опала и забвенье.

Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.

У.Шекспир




Я не могу без тебя жить.

  • 09.06.10, 19:51





Я не могу без тебя жить!
Мне и в дожди без тебя – сушь,
Мне и в жару без тебя – стыть.
Мне без тебя мегаполис – глушь.

Мне без тебя каждый час – с год;
Если бы время мельчить, дробя!
Мне даже синий небесный свод
Кажется каменным без тебя.

Я ничего не хочу знать –
Бедность друзей, верность врагов,
Я ничего не хочу ждать.
Кроме твоих драгоценных шагов.

                                                                                     (Николай Асеев)




Прикосновение.

  • 09.06.10, 04:05



В перепутье дорожных изломов,
В наши судьбы вплетается тайна,
Мы с тобою ещё не знакомы
В прикосновеньях случайных.

Может, ближе друг другу не станем.
Свежий ветер взъерошил страницы
Наших душ, мы глазами листаем
Книгу жизни печатью на лицах.

И мне кажется, я тебя знаю,
И меня ты, конечно же, знаешь,
Я молчанье твоё понимаю,
Безусловно, моё понимаешь.

Молчаливой беседы теченье
Не понять перепутчикам всуе,
Мы от них встречи нашей значенье
На полотнах сознанья рисуем.

 
"Что ж, теперь обо мне ты всё знаешь?
Как? Выходишь?!" Я в полном смятеньи.
Вдруг меня уже ты не узнаешь
В новом импульсе прикосновенья?

Как у странников участь горька.
Ты уходишь.
Коснулась рука...




(С)

Как хочется порядочных мужчин.

  • 09.06.10, 01:16





Как хочется порядочных мужчин,
И знать, что это редкость, так досадно,
И среди тех, кто дожил до седин,
И средь юнцов, безусых и нескладных.
Как хочется надёжного плеча,
Обдуманного, сдержанного слова,
Не обещаний, данных сгоряча,
Не клятв, порой пустых и бестолковых.
Как не хватает сильных рук мужских-
Их крепких и заботливых объятий.
Порывов - чистых, помыслов - простых,
И мелочей, подаренных не к дате.
Цветов, преподнесённых без причин.
Признаний - не избитых и шаблонных.
Как настоящих хочется мужчин,
А не мужчинок липких, беспардонных.
Не глянцево-лощёных жеребцов,
Не грубых, неотёсанных мужланов,
Не вечно инфантильных молодцов,
Не одержимых властностью тиранов.
Как хочется красивых, умных лиц.
Улыбок тёплых, взглядов благородных,
В смущении опущенных ресниц,
Ухаживаний долгих, старомодных.
И среди тех, кто дожил до морщин,
И в молодом цветущем поколеньи
Мы так и ищем рыцарей - мужчин,
Но редко их находим, к сожаленью...

(с)



Какого вкуса чувства наши?

  • 07.06.10, 19:23




Какого вкуса чувства наши -
И скорбь и лютая тоска?
И впрямь горька страданий чаша?
Любовь и впрямь как мед сладка?

Горчинка легкая в стакане
У грусти явственно слышна.
Живая соль на свежей ране,
Когда обида солона.

Среди страстей, среди боренья
Я различить тотчас берусь
И резко-кислый вкус презренья,
И кисловатый скуки вкус.

Под вечер - горькая услада
И на просвет почти черно
Вино дождя и листопада,
Печали терпкое вино.

...

Вот так. И пусть. И горесть тоже.
Приемлю мед, приемлю соль.
От одного меня, о Боже,
По милосердию уволь:

Когда ни вьюги и ни лета,
Когда ни ночи и ни дня,
Когда ни вкуса и ни цвета,
Когда ни льда и ни огня!.
                     (Владимир Солоухин).



Нерусский русский язык.

  • 07.06.10, 17:34

Достаточно взглянуть на карту расселения этносов времен эпохи великого переселения народов, чтобы понять, что основой складывания великорусского этноса стали именно финно-угорские народы Волго-Окского бассейна

НЕСЛАВЯНСКАЯ РОССИЯ

Начиная разговор о русском (российском) языке, следует прежде всего вспомнить, что Россия - это неславянская страна. К территориям, населенным древними околославянскими народностями, можно отнести лишь Смоленск, Курск, Брянск - территории древних кривичей (славянизированных западными славянами балтов). Остальные земли - финские, где никаких славян никогда не жило: чудь, мурома, мордва, пермь, вятичи и прочие. Сами главные топонимы исторической Московии - все финские: Москва, Муром, Рязань (Эрзя), Вологда, Кострома,Суздаль, Тула и т.д. Эти территории были за несколько веков завоеваны колонистами-ободритами Рюрика, приплывшими с Лабы (Эльбы), однако число колонистов (построивших возле Ладоги Новгород - как продолжение существовавшего тогда полабского Старогорода - ныне Ольденбурга) было в этих краях крайне мало. В редких городках-крепостях, основанных ободритами-русинами и норманнами (датчанами и шведами), жила горстка колониальных правителей с дружиной - сеть этих крепостей-колоний и называлась "Русью". А 90-95% населения края было неславянскими туземцами, подчинявшимися этим более цивилизованным оккупантам.

Языком колоний был славянский койне - то есть язык, служащий для общения между народами с разными диалектами и языками. Постепенно за многие века местное туземное население перенимало этот койне; в Новгородской земле, как пишет академик Янов, этот процесс занял минимум 250 лет - судя по языку берестяных грамот, который из саамского становится постепенно индоевропейским, славянским аналитическим языком (с вынесенными за слово флексиями) и только затем нормальным славянским синтетическим. Кстати, об этом и пишет Нестор в "Повести временных лет": что саамы Ладоги постепенно выучили славянский язык Рюрика и стали после этого называться "словенами" - то есть понимающими слово, в противоположность "немцам", немым - то есть языка не понимающим. (Термин "славяне" не имеет никакого отношения к термину "словене", так как происходит от изначального "склавены"). Вторыми после ладожских саамов стали перенимать славянский койне северные финские народы - мурома, весь (вепсы), чудь, но у них процесс занял гораздо больше времени, а у более южных финнов непосредственно мордовской Москвы и ее окружения принятие славянского койне затянулось до петровских времен, а кое-где и сохранились свои исконные туземные языки - как язык эрзя Рязани или финский говор вятичей. Характерное "оканье" населения Центральной России сегодня ошибочно считается "старославянским", хотя это - чисто финский диалект, который как раз отражает незавершенность славянизации края. (Кстати, лапти - это тоже чисто финский атрибут: славяне никогда лаптей не носили, а носили только кожаную обувь - тогда как все финские народы носят лапти.)

Во время Золотой Орды Московия на три века уходит к этнически родственным народам финно-угров, которые собирали под свою власть ордынские цари. В этот период на язык региона оказывает огромное влияние тюркский язык (как часть вообще огромного влияния Азии). Показательна книга Афанасия Никитина (конец XV века) о "хождении за три моря". Там автор запросто переходит со славяно-финского койне Московии на ордынский язык, разницы в них не видя, а заканчивает свою книгу благодарственной молитвой: "Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного и Исуса Духа Божия. Аллах велик…" В подлиннике: "Бисмилля Рахман Рахим. Иса Рух Уалло. Аллах акбар. Аллах керим". В то время общей для Московии и Орды была религия, являвшаяся гибридом ислама и христианства арианского толка (равно почитали Иисуса и Магомета), а разделение веры произошло с 1589 г., когда Москва приняла греческий канон, а Казань приняла чистый ислам. В средневековой Московии существовало одновременно несколько языков. Околославянский койне - как язык княжеской знати. Народные языки туземцев (финские). Тюркские языки как религиозные в период пребывания в Орде и после захвата Иваном Грозным власти в Орде (до 1589 г.).

И, наконец, болгарский язык - как язык православных текстов и религиозных культов. Вся эта смесь в итоге и стала основой для нынешнего русского языка, совпадающего в лексике только на 30-40% с другими славянскими языками, у которых (включая белорусский и украинский) это совпадение несоизмеримо выше и составляет 70-80%. Сегодня российские лингвисты в основном сводят истоки современного русского языка только к двум составляющим: это народный язык России (отнюдь не славянский, а славяно-финский койне с большим тюркским и монгольским влиянием) - и болгарский (древнеболгарский), он же "церковнославянский". (В качестве третьего языка России можно назвать современный литературный русский язык, который является совершенно искусственным кабинетным изобретением, эдаким "эсперанто" на основе двух указанных выше языков-источников; на этом "эсперанто" я и пишу статью.)

БОЛГАРСКАЯ СОСТАВНАЯ

Почему нынешний русский язык более похож на болгарский и сербский языки, чем на белорусский и украинский? (При этом в одну языковую группу с русским относят почему-то именно эти два языка, а не болгарский и сербский.) Это кажется странным, ведь территориально Россия не граничит с Балканами, а граничит с белорусами и украинцами, у которых в языках почти нет никакого болгарского влияния, а если оно и находится, то это - привнесенные уже через Россию балканские языковые реалии. В том и дело, что в России своих коренных славян не было (кроме редких поселений украинцев в Суздальской земле в XII веке и массовых порабощений белорусов и украинцев в ходе войн Московии против ВКЛ и Речи Посполитой: только в войне 1654-1667 гг. московиты захватили в рабство несколько десятков тысяч белорусов). А потому изучение туземцами Московии славянского языка шло через религию, которая опиралась на болгарские тексты. Вот почему мордва Рязани, Москвы, Тулы, Костромы, Вятки, Мурома и прочих финских земель познавала славянский язык от болгарского языка - не имея своего местного славянского. И по этой причине даже то небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30-40% славянской лексики против 60-70% лексики финской и тюркской) - оно не общее с белорусами и украинцами, а общее с болгарами, от болгарских книг. А вот в Беларуси и Украине ситуация была иной: тут местное население (наполовину балтское в Беларуси и наполовину сарматское в Украине) все-таки имело народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую лексику.

СЛАВЯНСКИЙ ЛИ ЯЗЫК РОССИИ?

Есть три момента, которые усиленно прячут все российские лингвисты (хотя, как в народе говорят, шила в мешке не утаишь). 1) До XVIII века язык Московии не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно языком московитов, московитским. 2) Русским языком до этого времени назывался именно и только украинский язык. 3) Язык Московии - московитский язык - не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе славянских стран) даже славянским языком, а относился к финским говорам. Конечно, сегодня все не так: ради имперских интересов завоевания славянских стран Россия оказала огромное влияние на свою лингвистическую науку, ставя ей задачу придания языку России "славянского статуса". Причем, если бы западнее России жили германские народы, то точно так она бы доказывала, что русский язык - из семьи германских языков: ибо таков был бы заказ Империи. И языковые реформы российского языка, начатые еще Ломоносовым, были как раз направлены на акцентирование его слабых славянских черт. Однако, как писал еще 150 лет назад польский славист Ежи Лещинский о родственных славянам западных балтах, "прусский язык имеет намного больше оснований считаться славянским, чем великорусский, у которого с польским языком и другими славянскими гораздо меньше общего, чем даже у западно-балтского прусского языка". Напомню, что Россия стала называться "Россией" впервые официально только при Петре I, который считал прежнее название - Московия - темным и мракобесным. Петр не только стал насильно брить бороды, запретил ношение всеми женщинами Московии чадры на азиатский манер и запретил гаремы (терема, где женщин держали взаперти), но и в поездках по Европе добивался от картографов, чтобы отныне на картах его страну называли не Московией или Московитией, как прежде, а Россией. И чтобы самих московитов стали впервые в истории считать славянами, что было общей стратегией по "прорубанию окна в Европу" - вкупе с просьбой Петра перенести восточную границу Европы от границы между Московией и ВКЛ теперь уже до Урала, включая тем самым впервые в истории географически Московию в состав Европы. До этого польские и чешские лингвисты и создатели славянских грамматик четко разграничивали русский язык (украинский) и московитский, а сам этот московитский язык не причисляли к семье славянских языков. Ибо язык Московии был скуден на славянскую лексику. Как пишет российский лингвист И.С. Улуханов в работе "Разговорная речь Древней Руси" ("Русская речь", №5, 1972), круг славянизмов, регулярно повторявшихся в живой речи народа Московии, расширялся очень медленно. Записи живой устной речи, произведенные иностранцами в Московии в XVI-XVII веках, включают только некоторые славянизмы на фоне основной массы местной финской и тюркской лексики. В "Парижском словаре московитов" (1586) среди ВСЕГО СЛОВАРЯ народа московитов находим, как пишет И.С. Улуханов, лишь слова "владыка" и "злат". В дневнике-словаре англичанина Ричарда Джемса (1618-1619) их уже больше - целых 16 слов ("благо", "блажить", "бранить", "воскресенье", "воскреснуть", "враг", "время", "ладья", "немощь", "пещера", "помощь", "праздникъ", "прапоръ", "разробление", "сладкий", "храмъ"). В книге "Грамматика языка московитов" немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) - их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским "оканьем" в приставках - типа "розсуждать"). Остальная устная лексика московитов в этих разговорниках - финская и тюркская.

У лингвистов той эпохи не было никаких оснований относить язык московитов к "славянским языкам", так как самих славянизмов в устной речи не было (а именно устная речь народа является тут критерием). А потому и разговорный язык Московии не считался ни славянским, ни даже околорусским: крестьяне Московии говорили на своих финских говорах. Характерный пример: русского языка не знал и мордвин Иван Сусанин Костромского уезда, а его родня, подавая челобитную царице, платила толмачу за перевод с финского костромского на российский "государев" язык. Забавно, что сегодня абсолютно мордовская Кострома считается в России "эталоном" "русскости" и "славянства" (даже рок-группа есть такая, поющая мордовские песни Костромы на русском языке, выдавая их за якобы "славянские"), хотя еще два столетия назад никто в Костроме по-славянски не говорил. И тот факт, что Московская церковь вещала на болгарском языке (на котором писались и государственные бумаги Московии), - ничего не значил, так как вся Европа тогда в церквях говорила на латыни и вела делопроизводство на латинском языке, и это никак не было связано с тем, что за народы тут проживают. Напомню, что после Люблинской унии 1569 года, когда белорусы создали с поляками союзное государство - Республику (по-польски - Речь Посполитая), ВКЛ сохраняла своим государственным языком белорусский (то есть русинский), а Польша ввела государственным латинский язык. Но это вовсе не говорит о том, что народный язык поляков - это латинский язык. Точно так и русский язык не был тогда народным в Московии-России - пока российские деревни его не выучили. Вот еще пример: сегодня (и исстари) в деревнях Смоленской, Курской и Брянской областей (входивших когда-то в состав ВКЛ) говорят вовсе не на русском, а на белорусском языке. На литературном русском там не говорят, как и никто не "окает" - отражая финский акцент, как в Рязанской или в Московской областях, а говорят совершенно на том языке, на котором говорят селяне Витебской или Минской областей. Любой лингвист должен делать один вывод: в этих российских областях живет белорусское население, ибо говорит на белорусском языке. Но это население относят этнически почему-то к "окающим" восточным соседям, которые во времена Лудольфа там знали только 41 славянское слово. И.С. Улуханов пишет, что говоря о существовании у московитов двух языков - славянского (церковного болгарского) и своего московитского, В. Лудольф сообщал в "Грамматике языка московитов": "Чем более ученым кто-нибудь хочет казаться, тем больше примешивает он славянских выражений к своей речи или в своих писаниях, хотя некоторые и посмеиваются над теми, кто злоупотребляет славянским языком в обычной речи". Удивительно! Что же это за такой "славянский язык" Москвы, над которым посмеиваются за употребление славянских слов вместо своих слов финских и тюркских?

Такого не было в Беларуси-ВКЛ - тут никто не смеется над людьми, использующими в речи славянские слова. Наоборот - никто не поймет того, кто строит фразы, используя вместо славянской лексики финскую или тюркскую. Этого "двуязычия" не существовало нигде у славян, кроме как в одной Московии. (Кстати, Статуты ВКЛ были написаны на самом чистом славянском языке - государственном в Великом Княжестве Литовском и Русском, сугубо славянском государстве, где литвинами были славяне - нынешние белорусы.) Эта проблема "двуязычия" из-за отсутствия в России народной славянской основы преследовала всегда и создателей литературного русского языка - как вообще главная проблема российского языка. (Он прошел "стадии развития термина", называясь вначале московитским, затем российским при Ломоносове - до 1795 г., затем при оккупации Россией в 1794 году (закрепленной формально в 1795) Беларуси и Западной и Центральной Украины пришлось его менять на "великорусское наречие русского языка". Именно так русский язык фигурировал в 1840-х годах в названии словаря Даля ("Толковый словарь великорусского наречия русского языка", где под самим русским языком обще понимался белорусский, украинский и российский), хотя сегодня все российские лингвисты ненаучно исказили название словаря Даля до "Толковый словарь живого русского языка", хотя словаря с таким названием он никогда не писал.)

В 1778 году в Москве была издана брошюра писателя и лингвиста Федора Григорьевича Карина "Письмо о преобразителях российского языка". Он писал: "Ужасная разность между нашим языком [всюду в работе он называет его "московским наречием"] и славянским часто пресекает у нас способы изъясняться на нем с тою вольностию, которая одна оживляет красноречие и которая приобретается не иным чем, как ежедневным разговором. …Как искусный садовник молодым прививком обновляет старое дерево, очищая засохлые на нем лозы и тернии, при корени его растущие, так великие писатели поступили в преображении нашего языка, который сам по себе был беден, а подделанный к славянскому сделался уже безобразен". ("Беден" и "безобразен" - это, конечно, расходится с будущей его оценкой как "великий и могучий". Оправданием тут служит факт, что Пушкин пока не родился для молодого зеленого языка, созданного только что экспериментами Ломоносова.) Опять обращаю внимание: этой проблемы никогда не было у белорусов, поляков, чехов, болгар, украинцев, сербов и остальных славян - где язык селян органично становится языком страны и народа. Это чисто российская уникальная проблема - как сочетать финский язык селян со славянским языком государства (например, в Беларуси это нелепо: спорить о возможном "засилии славянизмов в письменной речи", подразумевая, как в России, засилие болгарской лексики, когда сама белорусская лексика является такой же совершенно славянской лексикой и такими же славянизмами - то есть нет самого предмета для такого спора, ибо славянизмы болгарского языка никак не могут "испортить" и без того основанный только на славянизмах белорусский язык - маслом масло не испортишь).

В итоге российские лингвисты героически порывают "пуповину" многовековой связи культуры Москвы с болгарским языком, который дружно находят "чуждым", "вычурным в условиях России", "тормозящим становление литературного российского языка". И отвергают болгарский язык, смело падая в лоно народного языка ("московского наречия"), который на 60-70% процентов состоит из неславянской лексики. Великими деятелями, которые совершают эту языковую революцию в России, Ф.Г. Карин в своей работе называет Феофана Прокоповича, М.В. Ломоносова и А.П. Сумарокова. Так в самом конце XVIII века Россия отказалась от следования болгарскому языку, который ее веками, как веревочка, удерживал в славянском поле и обращал "во славянство", - и стала лингвистически себя считать свободной и суверенной, признавая своим языком теперь не болгарский, а тот народный язык славянизированных финнов, который отнюдь не имел, как болгарский, явных славянских черт. Патриотизм победил славянское единство.

НАСТОЯЩИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Мелетий Смотрицкий, белорусский просветитель, работавший в Вильно и Киеве, автор изданной в 1619 году в Евье "Граматiки словенскiя правильное синтагма", задолго до "революционера" в русской лингвистики Ломоносова, создателя грамматики российского языка, создавал научные основы языка русинов. Как и в Грамматике Л.Зизания, он четко отличал болгарский церковный язык от нашего: "Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лсти. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свой от злого и уста твои нехай не мовятъ здрады". Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее - тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев). А вовсе не язык Московии-России. "Нехай", "мовять", "здрады" - это чисто белорусско-украинские слова, которые Мелетий Смотрицкий называет "переводом на русский язык". Ясно, что это всем бросается сразу в глаза, поэтому автор статьи в журнале "Русская речь" "Московское издание Грамматики М. Смотрицкого" доктор филологических наук В.В. Аниченко из Гомельского государственного университета облекает язык, на который Смотрицкий переводит церковно-болгарский язык, в такую формулу: "так называемый "русский"". Так называемый Мелетием Смотрицким? И так называемый всем народом ВКЛ той эпохи? Тут явно желание доктора наук не будоражить российских коллег: мол, все нормально - то, что у нас народ называл исстари русским языком, - это только "так называемый "русский язык"". А "не так называемый", настоящий - был только у России. Болгарский по содержанию. А Мелетий Смотрицкий заблуждался в терминах. Ненаучно перевирать средневековых авторов. Если они четко пишут, что русский язык - это по своему содержанию именно украинский язык, а не московский, то зачем юлить? Зачем переписывать историю? Тем более что в таком ненаучном подходе сам нынешний украинский язык становится аномалией - с Луны упал на Киев, чужд, потому что "так называемый". А ведь книги Мелетия Смотрицкого показательны: русское - это наше народное исконное, что само собой и сегодня есть в реалиях украинского и белорусского языков, а российское - это не русское, а основанное на болгарском. И переводы, которые делает в книге Мелетий Смотрицкий с болгарского на русский - это фактически переводы с российского на русский - на украинский и белорусский. Тут нет ничего этнически российского, что ныне именуется "русским", а есть только болгарское, которое нуждается в переводе на русский язык - для белорусов и украинцев, тогда именовавшихся русинами.

АЛФАВИТ

Всеобщее заблуждение: в России все считают, что пишут на "кириллице", хотя на ней никто в России не пишет. Там пишут на совершенно другом алфавите, весьма мало связанном с кириллицей - это введенный Петром I "гражданский алфавит". Он кириллицей не является, так как Кириллом и Мефодием не создавался. Это имперский российский алфавит, который Россия в царский и советский период старалась распространить у всех соседей, даже тюрок и финнов. Старается это делать и сегодня: не так давно Дума запретила Карелии и Татарстану вернуться к латинице, называя это "сепаратистскими происками", хотя именно латиница более удачно отражает языковые реалии языков финнов и татар. Вообще же это выглядит полным абсурдом: выходит, что Кирилл и Мефодий создавали письменность вовсе не болгарам и чехам для возможности им читать византийские библии, а для татар, исповедующих ислам. Но зачем мусульманам православный алфавит? Второе заблуждение в том, что кириллица считается "славянским алфавитом". Это на самом деле лишь слегка измененный греческий алфавит, а греки - это не славяне. Да и более половины славянских народов пишут на латинице, а не на кириллице. Наконец, это - алфавит церковнославянских - то есть болгарских - книг, это болгарский алфавит, а вовсе не свой русский, белорусский или украинский. Ссылаться на религиозные православные традиции тут просто нелепо, потому что в средние века вся католическая Европа в религии использовала латынь - является ли это основанием, чтобы все страны эти отказались от своих национальных языков и вернулись к латыни? Нет, конечно. Кстати, белорусский алфавит сегодня должен быть латиницей, а не кириллицей (точнее - алфавитом Петра I), так как белорусский литературный язык на протяжении веков формировался как язык на основе латиницы, а все основатели белорусской литературы писали на латинице. Напомню, что после российской оккупации ВКЛ 1795 года царь запретил своим указом белорусский язык в 1839 году (в 1863 запретил религиозную литературу уже на украинском языке, в 1876 - все виды литературы на украинском языке, кроме беллетристики). На Украине литературный язык формировался на основе кириллицы, а вот в Беларуси - на основе латиницы, и в XIX веке и в начале XX века белорусская периодика выходила на латинице - "Bielarus", "Bielaruskaja krynica", "Nasza Niwa" и т.д. (хотя под шовинистическим давлением царизма стали появляться издания и на кириллице). В СССР белорусская латиница была вообще запрещена как "западничество" и как напоминание о другом выборе белорусов-литвинов - о многовековой жизни в Речи Посполитой, вместе с поляками, чехами и словаками, а не в составе России.

После распада СССР в 1991 году на латиницу вернулись 4 республики - Молдова, Азербайджан, Узбекистан и Туркменистан. Пятой в их числе должна быть обязательно и Беларусь, так как ее литературный язык формировался именно на латинице, а сегодня мы должны переводить на нынешний, созданный реформами Сталина, искусственный и исковерканный "белорусский" язык творения основателей белорусской литературы. Это, конечно, абсурдно. И это, конечно, вызовет бурю возмущения в ГосДуме: мол, белорусы возвращаются "на польский алфавит". Но какое отношение к светской Беларуси имеет нынешний греческий алфавит? Да никакого. А ведь поляки - это и славяне, и соседи, а с неславянской Грецией белорусы не граничат и ничего общего с ними вообще не имеют. Причем, и греки, и поляки - в равной мере члены НАТО и ЕС, поэтому выбор между греческим и латинским алфавитами заведомо не может иметь политического подтекста. Кроме демагогии. Зато такой подтекст в позиции российских политиков, видящих в этом "сепаратизм" и "отход от России", как будто одна Россия является монополистом на раздачу алфавитов соседям (и своим карелам и татарам). Когда хунта большевиков захватила власть в России, то ее комиссары осуществили реформу великорусского языка. Во-первых, его переименовали в просто "русский" - дабы вычленить "великодержавное имперское" "велико-", одновременно изменяя национальность великороссов на русских. Что безграмотно, ибо нет в русском языке такого, чтобы название национальности вдруг было прилагательным, а не существительным (но что вы хотите от авторов нововведения Троцкого и Свердлова, евреев, мало разбиравшихся в нюансах русского языка). И это одновременно неверно научно и политически, так как ранее единый (пусть и искусственно) в царской России русский народ Беларуси, Украины и России теперь сводился только к народу одной РСФСР, а Беларусь и Украина теперь уже не считались Русью и русскими, ибо русскими теперь стали великороссы - только часть существовавшего при царизме русского народа. Во-вторых, Троцкий и Свердлов провели глубокую реформу великорусского языка, создав "новый гражданский алфавит". А в-третьих, Троцкий настаивал на переходе великорусского языка на латиницу - "в целях мировой революции", и сели бы его точка зрения победила, то алфавитом РСФСР и затем СССР стала бы латиница.

А в 1991 году Ельцин торжественно возвращал бы Россию на свою кириллицу. Идея Троцкого была потому не принята, что русская литература создавалась именно на кириллице, а Пушкин на латинице не писал. Кстати, на этом же основании Беларусь должна вернуться на латиницу, ибо и наши поэты создавали белорусскую литературу не на кириллице, а на белорусской латинице… Все выше сказанное позволяет понять, почему в России такое значение отводится культу Кирилла и Мефодия, которые, собственно говоря, никогда к России никакого отношения не имели, ибо умерли задолго до принятия Украиной (Киевом) христианства, а никакой Московии или тем более России в их времена не существовало на просторах Великой Мордовии Эрзя-Рязани (ее столицы) и Великой Пермии - государств, существовавших при Кирилле и Мефодии на месте нынешней России. Ибо они создали в Моравии квазигреческий алфавит для чехов раньше, чем вообще языческая Русь появилась на территории стран СНГ - с высадкой в районе саамской Ладоги колонистов-славян ободритов Рюрика. Как писал сам Кирилл, никаких славян на территории нынешней России (и Украины) НЕТ, а славяне живут только в Центральной и Южной Европе. Поэтому Кирилл и не поехал в соседнюю территорию нынешних России и Украины "обращать славян в православие", ибо там славян тогда не было. И некому было давать "славянский алфавит на основе греческого". В том числе и Киев тогда не являлся славянским (тесно дружил с Хазарией), в нем жили вовсе не славяне, а сарматы и иудеи, а князья Киева были тогда еврейских корней, породненные с еврейскими князьями Хазарии, и исповедовали иудаизм Хазарии, и Киев был тогда "городом синагог" (эту тему активно развивает показанный на ТВ Израиля научно-популярный сериал про Хазарию как "еще одну прародину израильтян"). Чего же Кириллу ехать в "город синагог" Киев, где его никто не ждет? Вот поэтому - выскажу свое особое мнение, с которым можно не соглашаться, - РПЦ Москвы и российские историки и идеологи так активно и раздувают культ Кирилла и Мефодия, чтобы этим сокрыть огромные противоречия в их представлениях о себе как о якобы "славянах" - и сокрыть "нежелательные" факты, этому мифу противоречащие (то есть - это вообще вся историческая, этнографическая и лингвистическая фактура). Кстати, Кирилл и Мефодий никакими "братьями" не были, как не были и "греками", а были сирийцами, богатыми православными арабами из Дамаска (Сирия тогда была православной), нанятыми Византией для миссии в Моравии (об этом, наверно, надо подробнее рассказать в отдельной статье). Самое забавное в том, что сами чехи, ради создания алфавита которых приехал араб Кирилл, его вообще никак не почитают - вообще о нем не помнят, хотя его возвели в культ в России, куда он не приезжал. Как говорится, вот уж не знаешь - с кем найдешь, а с кем потеряешь…

Вадим Ростов

© KomiNarod.RU