Много на свете консервных банок
- 17.06.10, 10:08
Много на свете консервных банок.
И все они чем то наполнены.
Их открывают и содержимое сьедают,
Значить они спасают от голода.
Но часто во времена пресыщения,
когда люди сыты и нет духовного просвещения
Консервная банка с ее содержимым,
запаяна, закрыта и всеми забыта.
Люди пресытились.
Нет у них голода. Но зато у них есть много холода.
Срок хранения, качество содержимого банки,
зависит от присутствия холодной среды.
Слушайте люди, дайте воды,
мне очень жарко находиться среди этого холодного окружения.
Кстати, у меня есть еда, которой Вы не знаете.
Вот почему Вы сейчас, друг на друга киваете?
Значить время для нас пришло,
тернистые наши пути планировать.
Вот почему Господь решил меня сейчас расконсервировать.
Если бы позже, я был бы протухшим, отравленным и опухшим.
Небесный резец,
вонзился в меня глубоко
и сделал первый надрез.
Стало больно.
То, что было внутри
вышло наружу наконец.
Многие консервные банки очень долго лежат,
там где продовольствия запасы,
и если нет там соответствующей температуры и вышли сроки хранения,
банки взрываются как фугасы.
Нет проку от них, один только вред.
Вот Вам, мой, исчерпывающий по консервам ответ.
Коментарі
ded_sad
117.06.10, 11:11
Я понял!!! Вы на самом деле Рабиндранат Тагор!
Гість: RebeL YeLL
217.06.10, 11:12
В тебе умер поэт...
Гість: RebeL YeLL
317.06.10, 11:13Відповідь на 1 від ded_sad
Бедный индиец перевернулся в гробу
мфыф
417.06.10, 11:13Відповідь на 2 від Гість: RebeL YeLL
Почему умер?
Кто тогда воскрес?
Гість: RebeL YeLL
517.06.10, 11:15Відповідь на 4 від мфыф
обязательно кто-то должен воскреснуть?)
мфыф
617.06.10, 11:16Відповідь на 3 від Гість: RebeL YeLL
Я его только что за 5 минут написал и выложил.
А может так быть, что у тебя выходят сроки хранения?
Ты умный и талантливый но сроки выходят.
ded_sad
717.06.10, 11:17Відповідь на 3 від Гість: RebeL YeLL
танену фкакомъ грабу? вызначныг индийцэв палятна кастре ипрах розвеююд надморрем, о
мфыф
817.06.10, 11:20
Рабиндрат Тагор. Лирика.
Индиец, ты гордость свою не продашь,
Пусть нагло глядит на тебя торгаш!
Он прибыл с Запада в этот край,—
Но шарфа ты светлого не снимай.
Твердо иди дорогой своей,
Не слушая лживых, пустых речей.
Сокровища, скрытые в сердце твоем,
Достойно украсят смиренный дом,
Венцом незримым оденут чело,
Владычество золота сеет зло,
Разнузданной роскоши нет границ,
Но ты не смущайся, не падай ниц!
Своей нищетою будешь богат,—
Покой и свобода дух окрылят.
Перевод Н.Стефановича
Рабиндрат Тагор. Лирика.
мфыф
917.06.10, 11:21
Он ПРАВ,
Гість: RebeL YeLL
1017.06.10, 11:28Відповідь на 6 від мфыф
В поэзии я не талантливый. Вообще в эпистолярном жанре не талантливый. Но я считаю свой блог графоманством и не более. Если ты считаешь свое творчество не более чем рифмоплетство - все прекрасно)