хочу сюди!
 

Киев

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 42-53 років

Транскрипция классиков

                                             для олимпиады по ин.языкам -- рифмовала перевод классиков...
... Влюбленные среди серьезных бед...
В глазах толпы земного пути
Последних героев мрачный ответ
И одинокая роза -- прости!

Горит звездой душа для утешения,
Мечты уходят в вечность, в никуда...
И образ твой в эдеме забвения...
Последний герой, ты ушел навсегда!

Таинственный остров в преддверии сна
    Очарование бури времен -- ерунда...
                   ...В наших глазах пульсаром звезда
                        Остров с улыбкой -- в сердце ты навсегда!
8

Коментарі

121.10.11, 21:55

трагедия?

    221.10.11, 22:04Відповідь на 1 від Li_

    трагедия?малой на олимпиаду по ин.языкам делали переводы кучи классиков--- капец чего насочинялось...
    Срифмовать перевод --эт не просто трагедия, эт вынос мозга

      321.10.11, 22:09Відповідь на 2 від Вал-на

      трагедия?малой на олимпиаду по ин.языкам делали переводы кучи классиков--- капец чего насочинялось...
      Срифмовать перевод --эт не просто трагедия, эт вынос мозга
      ничё себе задание

        Гість: М Мокшанцева

        421.10.11, 22:24

        Задание, однако...

          521.10.11, 22:28Відповідь на 4 від Гість: М Мокшанцева

          Задание, однако...я уже хотела просить помощь"зала"-- 3 дня долбала 5 "шедевров"--не талантливая я переводить Гете и остальной классический бред после переводчика

            Гість: М Мокшанцева

            621.10.11, 22:34Відповідь на 5 від Вал-на

            да уж - перевод - капец какое муторное дело, а уж стихотворный и подавно.

              721.10.11, 22:36Відповідь на 6 від Гість: М Мокшанцева

              да уж - перевод - капец какое муторное дело, а уж стихотворный и подавно.Мариш,
              пример перевода Гете---
              ..во всех деревьях
              вы слышите
              вряд ли дыхание
              птиц на деревьях
              просто подождите, скоро
              вы тоже отдохнете.....
              ну вот чего можно из этого "слепить"????--полный вынос мозга)))

                Гість: М Мокшанцева

                821.10.11, 22:41Відповідь на 7 від Вал-на

                Так это дословный.А дальше - авторские интерпретации( все равно для складности придется менять)
                Аааа, я знаю к кому с таким обратиться можно: к Терджиману - он такие пытки для ума любит.

                  921.10.11, 23:25

                  где учится несчастный ребёнок????

                    1022.10.11, 17:44

                    И мне тоже интересно, где так мучают ребетёнка?

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна