Мовне помутнение рассудка.
- 10.08.13, 11:29
- "Ну, в личное мы не лезли. А особенно запомнились встреча
и первый день занятий. Их руководитель попросил меня вести занятия на иврите. Но
переводчик не понимал терминологии, а в грузинском таких слов вообще нет. Тогда
решили перейти на английский. Через полминуты стало ясно, что наш совместный
словарный запас состоит из пяти слов. Фак ю, Гитлер капут и ОК. Пришлось перейти
на единственно всем понятный. На русский".
И то саме и з полякамы и з нашимы мудрагелыкамы. Они все думают что знают английский. Щаз, хибы що "фак ю".
1
Коментарі