Шара приди!!!
- 16.04.12, 13:40
Слово "шарові" (шаровые, то есть нашару) - это бальзам для украинского слуха.
Но в контексте этих "серветок" другое значение (то есть шарообразные) к ним как бы не клеется, значит остается понимать так:
"Салфетки столовые, белые, 1 (одни) тобто 1 пачка, - но шарові!!!! (зато типа "нашару"), целых 60 шт в упаковке- чем не шара то??
-
-
-
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.
18
Коментарі
ДімкаLvivsky
116.04.12, 14:43
Я тобі вже про неделю говорив? Та російський язик то ващє "агонь"
пан РУСЛАН
216.04.12, 14:44Відповідь на 1 від ДімкаLvivsky
Shnec
316.04.12, 15:26
прошарок
Хармс
416.04.12, 16:44
Вот кацапрва не русская.. Шаровi это значит пласт.. 1-но шаровi.. один пласт.. одинарные.. тонкие.. Чучмек..
Хармс
516.04.12, 16:46Відповідь на 4 від Хармс
еще можно сказать.. однослойные..
Lessa
616.04.12, 17:15
Гість: Pamadka*
716.04.12, 17:17
Гість: Georgj
816.04.12, 18:20Відповідь на 4 від Хармс
"в собачку драчку" - означает что люди играют в игру "собачка драчка" - когда голящий пытается поймать предмет, который бросается друг другу другими участниками игры. Другой более интересный вариант: кидать друг другу предмет, чтобы его владелец выступал в роли голящего."На собачку драчку!" - это бросить что-нибудь ценное в толпу друзей или одноклассников, кто поймает, то и его.
ЛОВИ ШАРУ
Хармс
916.04.12, 18:53Відповідь на 8 від Гість: Georgj
Много текста.. смысла ноль..
Гість: Georgj
1016.04.12, 19:03Відповідь на 9 від Хармс
Значит Поймал -таки ШАРУ