хочу сюди!
 

MELANA

39 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 49-51 років

Короткие фразы на английском языке



And how! - Ещё как!
Anything but - что угодно, только не
Аnything goes - Всё разрешено, всё пойдёт
Exactly! - Точно!
Far from it - Совсем не так
For certain /For sure - Верно / наверняка
have had enough - довольно, хватит
have something against - иметь против
I agree with you - Я согласен.
I am sure of it - Уверен
I believe so/I suppose so - Я считаю, что так
I doubt it - Сомневаюсь.
I should not say so - Я бы так не сказал
I think so / I don't think so - Думаю, да / Думаю, нет
I'm afraid so - Боюсь, что так
In a way - В каком-то смысле
It looks like that - Похоже на то
Just so - Именно так
Most likely - Очень похоже на то /
скорее всего
Most unlikely - Непохоже, чтобы было так
Naturally! - Естественно!
no call for / no call to - нет причин для
No can do - Это невозможно
No doubt - без сомнения
No such thing - ничего подобного
no way - никоим образом; ни в коем случае
not all that - вовсе не
Not at all - Вовсе нет
not for a moment - никогда в жизни
Nothing doing / No go - конечно нет
Nothing like that - ничего подобного
Nothing of the kind - ничего подобного
nowhere near - даже не близко
Quite so - Вполне верно
Right on! - Верно!
That goes without saying - Об этом и говорить не стоит/
само собой (разумеется)
That's right - Правильно.
There is no denying it - Глупо отрицать это
To a certain extent - В каком-то смысле
To be sure - Уверен
to hell with - к чёрту
what the hell - какого чёрта / что, чёрт возьми
What's the idea of - В чём смысл, что за глупость -
You don't say - Не может быть
You read my mind - Ты читаешь мои мысли


11

Останні статті

Коментарі

Гість: Skyfall

15.03.13, 22:41

Спасибо, пригодятся

    25.03.13, 22:48

    Спасибо за "мастер класс"...английского...

      35.03.13, 23:58

      местами перевод слишком "машинный", e.g.: "That goes without saying - само собой (разумеется)";
      "Most likely - скорее всего"; "For certain /For sure - наверняка..." - так обычно говорят по-русски.

        46.03.13, 09:30Відповідь на 3 від NEB

        местами перевод слишком "машинный", e.g.: "That goes without saying - само собой (разумеется)";
        "Most likely - скорее всего"; "For certain /For sure - наверняка..." - так обычно говорят по-русски.


        Принял к сведению. Спасибо!

          516.05.13, 11:56

          Most likely