Добавьте в пасту свежемолотых негров
- 19.04.10, 13:49

Черный перец в рецепте пасты стал камнем преткновения.
Австралийское издательство Penguin Group Australia перепечатало тираж сборника рецептов Библия пасты из-за ошибки в одном слове.
В рецепте тальятелли с сардинами и итальянской ветчиной прошутто в блюдо предлагалось добавить соль и свежемолотых черных перцев.
Вместо black pepper, что означает "черный перец", в книге напечатано black people, "черные люди", - так в англоязычном мире принято политкорректно именовать негров.
Как утверждает издательство, во всех остальных из 150 рецептов книги таких опечаток не было.
Допечатка тиража 7 тысяч Библии пасты обошлась издательству примерно в 18 тысяч долларов США. Книги, уже отправленные в магазины, было решено не изымать из продажи.
В интервью сиднейской газете Sydney Morning Herald глава издательства Боб Сешнз сказал, что издатели были бы потрясены, если бы кто-то решил раздуть из опечатки слона или оскорбился бы.
По словам Сешнза, корректор вычитал текст книги, но пропустил одну опечатку.
Вычитка текстов кулинарных книг очень сложное дело. Мне эта ошибка кажется простительной, - сказал глава издательства.
В случае, если кто-то из покупателей пожалуется на опечатку, ему дадут новый экземпляр книги с исправленной ошибкой.
BBC
Коментарі
Гість: анна82
119.04.10, 16:01