Сонеты Уильяма Шекспира в переводе Самуила Маршака. Композитор: Микаэл Таривердиев. Исполняет: Микаэл Таривердиев. Симфонический оркестр Гостелерадио СССР. Дирижёр: Константин Кримец.
01. Прелюдия
02. Лирический разговор (К. Галчинский, перевод Л. Мартынова). 03. Увы, мой стих. 04. Люблю. 05. Пылающую голову рассвет. 06. Мешать соединенью двух сердец. 07. Люблю. 08. Я виноват. 09. Любовь слепа. 10. Сонет о курице.
Если то, что случилось, нельзя изменить. Как записку из прошлого, грусть свою скомкав, С этим прошлым порвите непрочную нить.
Никогда не жалейте о том, что случилось. Иль о том, что случиться не может уже. Лишь бы озеро вашей души не мутилось Да надежды, как птицы, парили в душе.
Не жалейте своей доброты и участья. Если даже за все вам — усмешка в ответ. Кто-то в гении выбился, кто-то в начальство... Не жалейте, что вам не досталось их бед.
Никогда, никогда ни о чем не жалейте — Поздно начали вы или рано ушли. Кто-то пусть гениально играет на флейте. Но ведь песни берет он из вашей души.
Никогда, никогда ни о чем не жалейте — Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви. Пусть другой гениально играет на флейте, Но еще гениальнее слушали вы.