Убий у собі москаля!
- 16.11.13, 00:28
Специально для Иришки, которая до сих пор путает кацапов с москалями))))))) Как сказали мои московские друзья: -Так во-о-от оно чё.... И теперь поют хором на вечеринках)))))))
1
Коментарі
Гість: Nairia
116.11.13, 00:41
Не много ли ты мне, в последнее время, музыки посвящаешь? Нет, я же не жадина - я с другом Пашей разделю эту милую песенку
Арристарх
216.11.13, 00:48Відповідь на 1 від Гість: Nairia
Я половину не понимаю. А он украинец?
Гість: Nairia
316.11.13, 00:53Відповідь на 2 від Арристарх
Ну вот, какой же ты, после этого, русский? В языках не сильны только москали
Вуйкобойко
416.11.13, 00:53Відповідь на 2 від Арристарх
А как же! Причем не западенська говирка, чистый украинский. Просто структура не похожа на язык телеканала Интер, то есть дословный перевод с русского. Тут чувак носитель языка, так что - а ля натюрель
Арристарх
516.11.13, 00:58Відповідь на 3 від Гість: Nairia
А смысл? Русский- второй после английского в инете. И, кажется, третий в мире. Немецкий точно опережает.
Гість: Nairia
616.11.13, 01:01Відповідь на 4 від Вуйкобойко
Олежка, ответь нашему другу иностранцу Паше на его вопрос ко мне, плиз, а то я устала с ним спорить ежедневно за эти 2 года
Вуйкобойко
716.11.13, 01:02Відповідь на 5 від Арристарх
"Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек!" (Карл какой-то там... Восьмой кажется) А украинский очень красивый язык, и очень интересный. Опять же ты много теряешь, например, в переводах импортных фильмов,- украинские переводы не в пример круче российских
Арристарх
816.11.13, 01:02Відповідь на 4 від Вуйкобойко
Да язык наших телеканалов меня вообще шокирует. Летовище, шпиталь, слухавка... Я, правда, и классический украинский плохо знаю, но эти слова- точно не оттуда. А, вот, скажи мне. Поезд по украински будет потяг. А бронепоезд- бронипоэзд. Как тут выучить?
Арристарх
916.11.13, 01:05Відповідь на 7 від Вуйкобойко
Ну да. Я иногда смотрю титры на украинском и посмеиваюсь. При этом мне вспоминается анекдотец: На фестивале в Каннах показ фильма. Сцена- жена выпинывает мужа с криком: "Кретино! Идиото! Импотенто!". Синхронный перевод: "Уходи, я больше тебя не люблю."
Вуйкобойко
1016.11.13, 01:08Відповідь на 8 від Арристарх
Ну, по перше - бронепоїзд. А по друге - правильно буде - бронетяг. Этимология, как бы, понятна. Но пример не очень яркий, пробуй еще!