Популярні приколи

відео

хочу сюди!
 

Людмила

48 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 45-55 років

Dire Straits / Sting - Money For Nothing (Live Aid 1985)



«Money for Nothing» ( «Деньги за так» или «Деньги ни за что») — сингл Dire Straits, выпущенный в 1985 году в составе альбома Brothers in Arms и ставший международным хитом. Начальные слова песни (I want my MTV) стали слоганом на канале MTV, а видеоклип — первой композицией, которая транслировалась по каналу MTV Europe 1 августа 1987 года. Авторство песни разделено между Марком Нопфлером и Стингом.


Музыка песни очень узнаваема — она содержит хорошо запоминающийся гитарный рифф, который продолжается на протяжении всей композиции.
Во время концерта Live Aid на стадионе Уэмбли песня исполнялась группой вместе со Стингом, что сослужило хорошую службу популярности Dire Straits. На 28-й церемонии вручения Грэмми сингл получил награду за «Лучшее вокальное рок исполнение дуэтом или группой».

История создания

.Повествование ведётся от лица грузчиков магазина, торгующего видео-, аудиоаппаратурой и бытовой техникой, и комментирующих увиденное ими в телевизоре.

Нопфлер написал песню после реального случая, когда пришёл покупать телевизор. Один из грузчиков увидел, как по телевизору показывают выступление Dire Straits и начал ворчать, почему они должны носить холодильники за небольшую зарплату, а музыканты за час на сцене получают «деньги ни за что и девок бесплатно». Песня поётся от лица героя, который по словам Нофлера «полный тупица».


В этом пространном «монологе» герой комментирует рок-экстраду, измеряя успех исполнителя исключительно с точки зрения заработка. Лексика вполне соответствует уровню оценок. Группе потом пришлось выслушать массу обвинений в «сексизме, расизме и гомофобии». Больше всего проблем вызвало слово «педик» ( faggot), повторённое несколько раз во втором куплете: «Глянь на этого педика, накрашенного и с серьгами…. У этого педика есть свой самолёт, этот маленький педик — миллионер». При проигрывании песни в магазинах или ресторанах на Западе это слово вырезается или заглушается. Для трансляции по радио второй куплет приходится вырезать полностью.

Запись
Знаменитое звучание гитары в этой песне получилось случайно: звукорежиссёр Нил Дорфсман ( Neil Dorfsman) работал над расстановкой микрофонов, а Нопфлер при этом играл на гитаре. В какой-то момент находящиеся в аппаратной люди попросили Дорфсмана остановиться и послушать, что получилось.
Достигнутое звучание всем понравилось, а расстановка при этом оказалась «странной настолько, что никто никогда не расположил бы так микрофоны». Но именно эта запись и попала на альбом «Brothers in Arms». Позже Дорфсман сказал, что один микрофон тогда находился по центру, а другой с боку на расстоянии в 15—20 см.

Стинг приехал на Монтсеррат, когда записывалась песня в звукозаписывающей студии AIR Montserrat, и был приглашён для того, чтобы записать бэк-вокал. Согласно Стингу, его участие ограничилось только строками «I Want My MTV», и он был очень удивлён, когда его лейбл начал настаивать на соавторстве.

Перевод песни Dire Straits - Money for nothing
I want, I want my MTV (х4) Я хочу, я хочу свой MTV (х4)
Now look at them yo-yo's that's the way you do it
You play the guitar on the MTV
That ain't workin' that's the way you do it
Money for nothin' and chicks for free
Посмотри на тех придурков, это то, чем вы занимаетесь
Ты играешь на гитаре на MTV
То, чем вы занимаетесь, это не работа
Деньги ни за что и девочки даром
Now that ain't workin' that's the way you do it
Lemme tell ya them guys ain't dumb
Maybe get a blister on your little finger
Maybe get a blister on your thumb
То, чем вы занимаетесь, это не работа
Позволь сказать тебе, что те парни не тупые
Может, заработает мозоль на мизинце
Может, заработает мозоль на большом пальце
We gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV's
Мы должны установить микроволновые печи
Доставить кухни
Мы должны передвинуть холодильники
Мы должны передвинуть цветные телевизоры
See the little faggot with the earring and the makeup
Yeah buddy that's his own hair
That little faggot got his own jet airplane
That little faggot he's a millionaire
Посмотри на этого накрашенного [гея] с серьгой
Да, приятель, это его настоящие волосы
У этого маленького [гея] есть свой собственный самолет
Этот маленький [гей] миллионер
We gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV's
Мы должны установить микроволновые печи
Доставить кухни
Мы должны передвинуть холодильники
Мы должны передвинуть цветные телевизоры
Look at here, look at here
I shoulda learned to play the guitar
I shoulda learned to play them drums
Посмотри сюда, посмотри сюда
Я должен был научиться играть на гитаре
Я должен был научиться играть на барабанах
Look at that mama, she got it stickin' in the camera
Man we could have some fun
And he's up there, what's that? Hawaiian noises?
Bangin' on the bongoes like a chimpanzee
Посмотри на эту детку, она выставляет все напоказ на камеру
Мы могли бы повеселиться
И он там, что это? Гавайские звуки?
Стучит на бонгах, как шипанзе
That ain't workin' that's the way you do it
Get your money for nothin' get your chicks for free
То, чем вы занимаетесь, это не работа
Получи свои деньги ни за что и девочек даром
We gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV's, lord
Мы должны установить микроволновые печи
Доставить кухни
Мы должны передвинуть холодильники
Мы должны передвинуть цветные телевизоры, Боже
Listen to me...
Now that ain't workin' that's the way you do it
You play the guitar on the MTV
That ain't workin' that's the way you do it
Money for nothin' and your chicks for free
Слушай меня
То, чем вы занимаетесь, это не работа
Ты играешь на гитаре на MTV
То, чем вы занимаетесь, это не работа
Деньги ни за что и девочки даром
0

Коментарі