хочу сюди!
 

Людмила

39 років, лев, познайомиться з хлопцем у віці 35-43 років

Замітки з міткою «пословицы»

Когда рак на горе свистнет...


Что обозначает это устоявшееся идиоматическое выражение знают в нашей стране все. Когда этот рак свистнет - в России определенно будет лучше жить.
Выражение, как это понятно - русское. Но во всех других странах тоже есть похожее выражение.
на латышском — «когда отелится моя сдохшая в прошлом году корова»;
на немецком — «когда собаки залают хвостами»;
на вьетнамском — «когда рис научится вырастать на спине буйвола»;
на тибетском — «когда скалы согласятся стать мягче облаков»;
на испанском — «когда у лягушек вырастут волосы»;
на венгерском — «когда моя старая шляпа придёт к священнику на исповедь»;
на каталонском — «когда куры начнут высиживать котят»;
на английском — «когда свиньи полетят»;
на арамейском — «когда солнце попросит у меня мой костёр, чтобы согреться»;
на японском — «когда меня обнимет моя дочь, зачатая лучом луны на стебле бамбука»;
на пушту — «когда окрестные барханы зайдут ко мне попить чаю»;
на французском — «когда у кур будут зубы»;
на албанском — «когда неумело поджаренная курица обыграет повара в игре на собственные кости»;
на болгарском — «когда зазнавшаяся свинья в жёлтых шлёпанцах на грушу вскарабкается»;
на греческом — «когда на смоковнице созреют золотые драхмы»;
на итальянском — «когда мы будем засыпаны августовским снегопадом»;
на эвенкийском — «когда стрела полетит оперением вперёд»…
И вроде бы в наречии жителей острова Таити вторую сотню лет бытует оборот «когда Гоген налоги заплатит», образовавшийся, когда там поселился художник Поль Гоген - бедный и непопулярный при жизни.

Такие дела...

Русские пословицы (продолжение2)

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса]. 
Собаку съели, [хвостом подавились]. 
Ума палата, [да ключ потерян]. 
Два сапога пара, [оба левые]. 
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит]. 
Рука руку моет, [да обе свербят]. 
Везет как [субботнему] утопленнику, [баню топить не надо]. 
Ворон ворону глаз не выклюет, [а и выклюет, да не вытащит]. 
Гол как сокол, [а остер как топор]. 
Голод не тетка, [пирожка не поднесет]. 
Губа не дура, [язык не лопата]. 
За битого двух небитых дают, [да не больно-то берут]. 
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь. 
Кто старое помянет – тому глаз вон, [а кто забудет - тому оба]. 
Курочка по зернышку клюет, [а весь двор в помёте]. 
Лиха беда начало, [есть дыра, будет и прореха]. 
Молодые бранятся – тешатся, [а старики бранятся – бесятся]. 
Новая метла по-новому метёт, [а как сломается - под лавкой валяется]. 
Один в поле не воин, [а путник]. 
От работы кони дохнут, [а люди – крепнут]. 
Пьяному море по колено, [а лужа – по уши]. 
Пыль столбом, дым коромыслом, [а изба не топлена, не метена]. 
Рыбак рыбака видит издалека, [потому стороной и обходит]. 
Старый конь борозды не испортит, [да и глубоко не вспашет]. 
У страха глаза велики, [да ничего не видят]. 
Чудеса в решете, [дыр много, а выскочить некуда]. 
Шито-крыто, [а узелок-то тут]. 
Язык мой – враг мой, [прежде ума рыщет, беды ищет].

Забытые Пословицы и Поговорки

Интересная статья из украинской газеты "Умное хозяйство" 

Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии. В этом материале собрано 50 пословиц и поговорок, которые в действительности были длиннее или стали длинней совсем недавно.


Восстановленные поговорки и пословицыБабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.

Бедность – не порок, а гораздо хуже.

В здоровом теле здоровый дух - редкая удача.

Везет как субботнему утопленнику - баню топить не надо.

Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.

Гол как сокол, а остер как топор.

Голод не тетка, пирожка не поднесет.

Губа не дура, язык не лопата.

Два сапога пара, оба левые.

Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.

Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.

Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.

За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.

Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет.

И делу время, и потехе час.

Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.

Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет - тому оба.

Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.

Лиха беда начало - есть дыра, будет и прореха.

Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

Не все коту масленица, будет и пост.

Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.

Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.

Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется.

Один в поле не воин, а путник.

От работы кони дохнут, а люди – крепнут.

Палка о двух концах, туда и сюда бьет.

Повторенье – мать ученья, утешенье дураков.

Пьяному море по колено, а лужа - по уши.

Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.

Работа - не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.

Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.

Рука руку моет, да обе свербят.

Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.

С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.

Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.

Собаку съели, хвостом подавились.

Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.

Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь.

У страха глаза велики, да ничего не видят.

Ума палата, да ключ потерян.

Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.

Чудеса в решете - дыр много, а выскочить некуда.

Шито-крыто, а узелок-то тут.

Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

Источник: газета "Умное хозяйство" 

/Древняя китайская пословица/

Ты можешь стать умным тремя путями: путем опыта - это самый горький путь, путем подражания - это самый легкий, путем размышления - это самый благородный.

jul

jul

Новые пословицы

Без рубашки ближе к телу.
Бог не японец любит червонец.
Беги пока идется.
Баранов на шашлык не приглашают.
Бедность - не порог, ее можно переступить.
Без труда не засунешь и туда!
Береги шерсть смолоду!
Большие шкафы громко и падают.
Большому кораблю - большая торпеда.
Будь проще и люди на тебе оттянутся.
Был бы дуб, а пила найдется. Было бы о чем молчать, а уж что сказать - всегда найдется.
Без труда купишь и рыбку на базаре. Да!
В гостях хорошо, а дома интернет. 
В большой конторе дыроколом не щелкают.
В вине - истина, в пиве - сила, а в воде - микробы.
В историю можно попасть, а можно и вляпаться.
В любви все возрасты проворны.
В любом из нас спит гений. И с каждым днем все крепче.
В ногах правды нет! Она где -то между.
В ногах правды нет. Но правды нет и выше.
Читать дальше>>

Полные версии пословиц и поговорок

Знакомые с детства крылатые выражения, оказывается, могут быть длинней и иметь совсем другой смысл. Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.

В этом материале собрано 50 пословиц и поговорок, которые в действительности были длиннее или стали длинней совсем недавно.

[ Читать дальше ]

Ох, пословицы...

Что посеешь, то птицы и склюют, если их не отгонять.

С волками жить...

С волками жить — опасно и глупо. smile 

Пословицы на новый лад

В тихом омуте черти ИГРАЮТ В ШАХМАТЫ ОБСУЖДАЮТ КАНТА ВСЁ ПРИБРАНО НИКАКОГО АЛКОГОЛЯ ТИХО ИГРАЕТ КРИСТИНА АГИЛЕРА БУДТО В РАЙ ПОПАЛ Шла Саша по шоссе и ХОРОШО ЕЙ БЫЛО ВЕДЬ ЭКЗАМЕНЫ СДАНЫ ПОСТУПИЛА В ПРЕСТИЖНЫЙ ВУЗ МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК ПРЕДЛОЖЕНИЕ СДЕЛАЛ ВЕСНА ЛЮБОВЬ БУКЕТ РОЗ Слезами делу КАКАЯ НИКАКАЯ А ПОДМОГА ГЛЯДИШЬ КТО ВОЙДЁТ В ПОЛОЖЕНИЕ ПРИЛЕТИТ В ВЕРТОЛЁТЕ БЕСПЛАТНО ПОКАЖЕТ КИНО ЭСКИМО ПОДАРИТ ДАЧУ СИДИШЬ ПОД СОСНАМИ ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ НЕ ЗРЯ ПОПЛАКАЛ Хорошо смеется тот кто смеется НА РАБОТЕ ГОЛОВОЙ ОБ СТОЛ СТУЧИТ В СЧАСТЬЕ ШЕФ УМИЛЯЕТСЯ ПРЕМИЯ ПОВЫШЕНИЕ ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК ДО КОНЦА ЖИЗНИ Любопытной Варваре на за базаре ПРОВЕЛИ ЭКСКУРСИЮ ПЛЮШЕК С ПЫЛУ С ЖАРУ НАСОВАЛИ В ПОДОЛ КУЗНЕЦ МОЛОДОЙ ПОДКОВА НА СЧАСТЬЕ СОЛНЦЕ СВЕТИТ ГОМОН ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ ЛАСКАЕТ СЛУХ Семеро одного ЖДУТ, БЕСПОКОЯТСЯ, ПЕРЕЖИВАЮТ, А ПО ЕГО ПРИШЕСТВИИ ПОДБАДРИВАЮТ, УСПОКАИВАЮТ

[ Читать дальше ]

Фламандские пословицы Питера Брейгеля (с)

 (600x429, 196Kb)
Эта картина – несомненно, самое популярное произведение  известного голландского художника Питера Брейгеля Старшего. В России это полотно чаще называют «Фламандские пословицы». Забавное, развлекательное, оно приглашает зрителя в мир беззлобных шуток и недоразумений. Исследователь и поклонник творчества Брейгеля искусствовед Марейниссен предпринял попытку расшифровать значение отдельных фрагментов картины. Конечно, переводить местное выражение и пословицу – занятие рискованное: дословный перевод чаще всего непонятен, а то и просто абсурден, однако позвольте также представить и его. Не помешает, чтобы правильно уяснить те образы, которые сотворил Брейгель.
[ Читать дальше ]