хочу сюди!
 

Ксюша

44 роки, овен, познайомиться з хлопцем у віці 43-50 років

Замітки з міткою «italy»

Карандашист Марко Мадзони

Я просто тащусь от цветных карандашей, в смысле техники рисования. Итальянец Марко Мадзони (Marco Mazzoni, 1982), за творчеством которого я слежу, потрясающий карандашист. Впрочем, темы его работ мне до недавних пор в целом не нравились. И вдруг он нарисовал аж две картинки прямо про меня.
"Слушатель"

А вот еще "Мать" - как мне кажется, фанатичная мать, которую слопают дети. У меня какое-то близкое настроение, наверное)

Это у него картинки из блокнота. А вообще он рисует [ вот что еще: ]
Где еще можно посмотреть его работы:
marcomazzoni.tumblr.com
facebook.com/pages/Marco-Mazzoni

Песня "Бандито-гангстерито"- плагиат плагиата

    Не далее, как третьего дня я, очередной раз слушая песенку "Бандито-гангстерито" из бессмертного мультика "Приключения капитана Врунгеля" подумала: "Поразительно, какую стопроцентно итальянистую песню сочинили советские товарищи!" А оказывается, это опять советский плагиат (ибо в титрах ничего насчет иностранного авторства не указано).    Википедия указывает, что автор мультяшной песенки очень вдохновился песней итало-американского певца Перри Комо "It's impossible" (1970), номинированной на премию "Грэмми". Для сравнения песня прикреплена к заметке. Но и это, оказывается, плагиат!    Песню эту, под названием "Somos Novios", написал мексиканский композитор болеро Армандо Мансанеро еще в 1950-м. Он был обвинен в плагиате упомянутым П.Комо и лжекомпозитором С.Вэйном (видимо, чтоб не обвинили его самого), но теперь справедливость восторжествовала и авторство восстановили. Вот какая история бандито-плагиато.   Ну и самый оригинальный оригинал в исполнении А.Бочелли и К.Агилеры.