хочу сюди!
 

Лилия

41 рік, скорпіон, познайомиться з хлопцем у віці 35-50 років

Замітки з міткою «народна пісня»

Ой не світи, місяченьку та й на той перелаз.




Ой не світи місяченьку - Українська народна пісня 
Слова  і музика: народні 
Обробка Олександра Стадника
Виконує : Черкаський Хор
Відео кліп створено з картинок і фото  у вигляді караоке 

Про Олександра Стадника , можна почитати  на сайті  Українські народні пісні Також там можна слухати пісню Козак від'їжджає дівчинонька плаче  

Текст пісні 
— Ой не світи, місяченьку, та й на мій перелаз, (Тричі)
Прийди, прийди, мій миленький, до мене ще хоч раз!
— Ой не світи, місяченьку, та й на мій  перелаз,
Прийди, прийди, мій миленький, до мене ще хоч раз!

Був я, був я, дівчинонько, у твоєму саду,
Чув я, чув я, ти присягалась другому козаку.
Більш не прийду я до тебе, нехай хтось інший йде,
Є у мене люба дівчина, вона мене жде.

— Ой якби я крила мала ще й солов’я очі,
Я б до тебе прилетіла серед опівночі.
Я б до тебе прилетіла, до серця припала,
Я би тобі, мій миленький, всю правду сказала.
Я б до тебе прилетіла, до серця припала,
Я би тобі, мій миленький, всю правду сказала.

Як з тобою зустрічались, сухі дуби цвіли,
А як стали розлучатись, зелені пов’яли.

— Ой не світи, місяченьку, та й на той перелаз,
Прийди, прийди, мій миленький, до мене ще хоч раз!
— Ой не світи, місяченьку, та й на той перелаз,
Прийди, прийди, мій миленький, до мене ще хоч раз!
— Ой не світи, місяченьку, та й на той перелаз,
Прийди, прийди, мій миленький, до мене ще хоч раз!

Далекобійник про Арсенія.



КОМЕНТАРІ ВАТНИКІВ БУДУТЬ ВИДАЛЕНІ, А ЇХ АВТОРИ ВІДПРАВЛЕНІ У БАН.

Нас ждет Европа!

Король и нищий, Англия, 1920


 Народ, за мной, нас ждет Европа!-
Премьер с трибуны жить учил.
Народ ждал вечной рифмы 'ж@па',
Ну и, конечно, получил.

Очі синії-сині - народний романс

Очі синії-сині

Автор музики невідомий
Автор слів невідомий
Виконує Ярослав Виджак
Жанр пісні романс

Очі синії-сині дала мати дівчині,
А навіщо давала, та й не знала сама.
А тепер цій дівчині через очі ті сині
Ані вдень, ані вночі та й спокою нема.
 
А нащо було, мати, очі сині давати? -
Очі сині самотні, мабуть, будуть навік.
Очі сині та карі не підходять до пари,
А від цього серденько тільки в'яне й болить.

Не журися, дівчино, не журися, рибчино,
Прийде в серце утіха, прийде радісний час, -
Поєднається серце з юним другом навіки
І заграє веселка у дівочих очах.

Джерело, якому вдячний за текст і музику www.pisni.org.ua

Не дуже давно вперше почув цю пісню у виконанні невідомого пісняра у громадському транспорті в супроводі акордеонуboyan.
Надзвичайно майстерно виконував. Без фальшуванняbravo bravo bravo

Як правильно співати Їхали козаки чи Їхали хозари ?

Чомусь в нас останніми роками люди стверджують  що пісня "Їхали козаки з Дону до дому"  звучала по іншому.  Вони кажуть що в реаліях було написано  так «їхали  козари і ці козари були жидами і  московитами і нібито в Україні цих жидів ненавиділи». Таке твердження на мій погляд є утопією. 

Текст пісні "Їхали козаки із Дону додому" в 1936 році нібито  «повернув» українському народу із забуття московський червонопрапорний хор Червоної армії імені Александрова. У збірнику пісень за впорядкуванням О. А. Поріцької у видавництві «Музична Україна», що вийшла в Києві у 1993 році під назвою «Як засядем браття, коло чари» (с. 252), роздруковано текст:

Їхали козаки

із Дону додому,

Підманули Галю,

взяли із собою.

Ой ти Галю, Галю молодая,

Лучче тобі буде,

як в рідної мами.

Краєзнавець Михайло Молявко записав від свого родича дядька Гордія такий текст:

Їхали хозари

Із Дону додому,

Умовляли Галю

Їхати з собою:

Едем Галя с намі, мудримі жідамі

Будет тебе лучше, чем у родной мами.

Думаю цей останній текст про хозарів не зовсім відповідає дійсності так як козари були частиною нашого народу і про це написано в конституції Филипа Орлика. Козари  брали активну участь у визвольній  війні  часів  Богдана  Хмельницького  і  були основою  війська  Запорізького,  також вони були  віруючими  візантійського обряду як і ми .   Можливо текст про козарів являться частиною пропаганди. Думаю текст пісні в реалії  був таким.

Їхали козари із Дону додому,

Підманули Галю, взяли із собою.

Ой ти Галю, Галю молодая,

Лучче тобі буде, як в рідної мами

Такий текст на мій погляд більш реалістичний,  але без тексту про жидів і без російської мови,  так як козари розмовляли нашою мовою.



Время дивных и страстных услад.

    
По мотивам народной, украинской песни Нiч яка мiсячна... http://www.karaoke.ru/artists/ukrainskaja-narodnaja/text/17481/


           Ночь какая месячная, звёздная, ясная,
           Время дивных и страстных услад,
           Выйди же любимая, моя ты прекрасная,
           Хотя бы на минуточку в сад!


           Сядем мы на травушку, вдвоём под калиною,
           Будет у нас красивый роман!
           Глянь, моя ты рыбочка, белесой лавиною,
           Стелется по полю туман.


           Но ты не пугайся, что вдруг босые ноженьки,
           Утром может опустишь в росу,
           Я тебя, моя милая, словно бы боженьку,
           Сам домой на руках отнесу!


           И ты не пугайся, что замёрзнешь, лебедушка,-
           От любви в моём сердце пожар!
           Очень нежно обниму тебя, моё солнышко,
           Ты, как будто бы мне божий дар!


           

           Ночь какая месячная, звёздная, ясная,
           Время дивных и страстных услад,
           Выйди же любимая, моя ты прекрасная,
           Хотя бы на минуточку в сад!

Шпилясті кобзарі

Взял бы я бандуру... Да нет, не взял бы. Даже на гитаре я не умею, где всего 6 струн. А бандура? Там их в десять раз больше! И вот представьте себе, шесть парней играют на них, причем что угодно, от народных песен до современных поп хитов. Вообщем, хватит читать, лучше давайте послушаем и посмотрим - как это так...

Сторінки:
1
2
попередня
наступна