хочу сюди!
 

Татьяна

56 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 55-58 років

Замітки з міткою «выражения»

Интересные факты о выражениях. Толочь воду в ступе

[Приєднана картинка].Какое выражение о бесполезном деле буквально выполняли средневековые монахи?-Выражение «толочь воду в ступе», которое обозначает занятие бесполезным делом, имеет очень древнее происхождение — его употребляли ещё античные авторы, например, Лукиан. А в средневековых монастырях оно имело буквальный характер: провинившихся монахов заставляли толочь воду в качестве наказания.*Источник: books.google.ru

Интересные факты о выражениях. Родные пенаты

[Приєднана картинка].Почему выражение «вернуться в родные пенаты» нужно произносить по-другому?-Популярное выражение «вернуться в родные пенаты», означающее возвращение в свой дом, к домашнему очагу, правильнее произносить по-другому: «вернуться к родным пенатам». Дело в том, что Пенаты — это римские боги-хранители домашнего очага, и каждая семья обычно имела изображения двух Пенатов рядом с очагом.*Источник: ru.wikipedia.org

Интересные факты о выражениях

[Приєднана картинка].Откуда взялось выражение «Не в ту степь»?-В оперетте «Свадьба в Малиновке» один из героев шутливо исказил название танца тустеп, назвав его «В ту степь». Отсюда в народе распространилось выражение «Не в ту степь» в значении «ехать не в том направлении» или «говорить невпопад».*Источник: dic.academic.ru

Интересные факты о выражениях

[Приєднана картинка].Откуда взялось выражение «вешать собак»?-Когда человека порицают, обвиняют в чём-нибудь, можно услышать выражение: «На него вешают собак». На первый взгляд, эта фраза абсолютно нелогична. Однако она связана вовсе не с животным, а с другим значением слова «собака» — репей, колючка — теперь почти не употребляемым.*Источник: wordhist.narod.ru

Интересные факты о выражениях

[Приєднана картинка].Почему фотографы говорят: «Сейчас вылетит птичка!»?-Раньше фотографы для того, чтобы все дети на групповой фотографии смотрели в объектив, говорили: «Посмотрите сюда! Сейчас вылетит птичка!». Эта птичка была вполне реальной в начале эры массовой фотографии — правда, не живой, а латунной. В те времена камеры были далеки от совершенства, и для получения хорошего снимка люди должны были замереть в одной позе на несколько секунд. Чтобы привлечь внимание непоседливых детей...

Читати далі...

Интересные факты о выражениях

[Приєднана картинка].Что означают звуки «Йо-хо-хо» в пиратской песне из романа «Остров сокровищ»?-В знаменитой песне из романа Стивенсона «Остров сокровищ» поётся: «Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка рому!». Логично предположить, что «Йо-хо-хо» — это хохот пиратов, однако это не так. Такой возглас использовался английскими моряками, когда им нужно было вместе одновременно приложить усилия в какой-нибудь работе — в русском языке ему соответствует фраза «Раз, два, взяли!»...

Читати далі...

Интересные факты о выражениях

[Приєднана картинка].Откуда взялось выражение «последнее китайское предупреждение»?-В 1950—1960-х годах американские самолёты нередко нарушали воздушное пространство Китая с целью разведки. Китайские власти фиксировали каждое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим каналам «предупреждение» США, хотя никаких реальных действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни. Такая политика стала причиной появления выражения «последнее китайское предупреждение»...

Читати далі...

Интересные факты о выражениях

[Приєднана картинка].Откуда взялось выражение «шиворот-навыворот»?*Во времена Ивана Грозного на Руси одним из знаков достоинства вельможи являлся расшитый воротник, который назывался «шиворот». Если же какой-нибудь боярин подвергался царскому гневу и опале, его по обыкновению сажали на тощую клячу спиной вперёд, предварительно вывернув одежду наизнанку. С тех пор закрепилось выражение «шиворот-навыворот» в значении «наоборот, неправильно».*Источник: www.gramota.ru

От дара подлых рук добра не жди

[Приєднана картинка].Приблизительным аналогом выражения «чемодан без ручки» в английском языке является идиома «white elephant» («белый слон»). Она происходит из традиции, когда сиамский король дарил это животное знатному человеку, который был ему не по нраву. В силу своего священного статуса белые слоны не должны были работать, но бремя содержания рано или поздно разоряло владельца.*Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «умывать руки»?

[Приєднана картинка].По евангельской легенде Понтий Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки перед толпой согласно заповедям Моисея и сказал: «Невиновен я в крови Праведника сего». Отсюда произошло выражения для снятия с себя ответственности «я умываю руки».*Источник: www.gramota.ru