хочу сюди!
 

Альона

36 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Замітки з міткою «жанровые сценки»

Служанки в европейской живописи

          В Европейской живописи  есть много работ,  посвященных  девушкам-служанкам . В светском обществе Европы, наличие прислуги, её количество, свидетельствовало о достатке и месте семьи в "табеле о рангах", иногда средние и высшие классы общества имели большее колличество слуг, чем нужно, чтобы представить себя в выгодном свете. За экипажи и  слуг  платили налоги. Господа не могли жить без прислуги.

                                          John Finnie.  Минутка отдыха.

      [ Читать дальше ]

Ниточка в иголочку...подборка живописи на тему..

Ниточка в иголочку...


Не только собранные в папке картины, но и адресованная самому себе строчка крыловской басни: "мартышка к старости слаба глазами стала" стали предлогом рассмотреть тему вдевания нитки в иголку в живописи. При этом случайно наткнулся в поисковике на цитату Марка Твена о мужском и женском способе этой простой рукодельной манипуляции. В романе "Принц и нищий" (1881 г.) писатель пишет: "Майлс поступил, как обыкновенно поступают мужчины и, по всей вероятности, будут поступать до скончания веков: держа неподвижно иголку и старался вдеть нитку в ушко, тогда как женщины поступают как раз наоборот". (Майлс Гендон - воин, несколько раз приходивший на помощь принцу Эдуарду). Спустя три года, Твен (на удивление!) вновь затрагивает тему иголки и нитки в романе "Приключения Гекльберри Финна" (1884 г.), где крестьянка, к которой зашел переодетый девочкой Гек, говорит ему: "Господь с тобой, сынок, разве так вдевают нитку в иголку? Ты держишь нитку неподвижно и насаживаешь на нее иголку, а надо иголку держать неподвижно и совать в нее нитку. Женщины всегда так и делают, а мужчины - всегда наоборот".
Думаю, наверняка, никого из вас не учили, как вдевать нитку в иголку - вы делали это интуитивно. Поэтому и приглашаю посмотреть сегодняшнюю подборку, чтобы увидеть как это делают мужчины, женщины и даже дети...







Abraham Solomon (English, 1824-1862) The Lion in Love (Влюбленный лев).

[ Читать дальше ]