хочу сюди!
 

Ирина

48 років, риби, познайомиться з хлопцем у віці 25-45 років

Замітки з міткою «мудрость»

Мудрость 18-11-10

Продолжаем знакомиться с мудростью Книги Притчей Соломоновых.

Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.


Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.


Вспыльчивый может сделать глупость;

но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.

В современном переводе эти стихи выглядят так:

 

Глупый верит всему, что слышит, а мудрый размышляет обо всём.

Мудрый чтит Господа и сторонится зла. Глупый поступает бездумно и неосторожно.

Вспыльчивый делает глупости, но мудрый всегда терпелив.

 

или так:

 

Легковерный всякому слову доверится, осмотрительный перед каждым шагом подумает.

Мудрый страшится и чурается зла, зато глупец буянит, ничего не боится.

Кто скор на гнев - натворит глупостей, кто коварен - того возненавидят.

 

В украинском переводе эти стихи выглядят так:

 

Вірить безглуздий в кожнісіньке слово, а мудрий зважає на кроки свої.

Мудрий боїться й від злого вступає, нерозумний же гнівається та сміливий.

Скорий на гнів учиняє глупоту, а людина лукава зненавиджена.

 

(Притчи, глава 14, стихи 15-17)

 

18 ноября 2010

я0

я0

как точно замечено...

Отношения возможны только в двух случаях:
Когда от них либо польза, либо удовольствие.

когда ни одного, ни второго - умирают.... эт точно

Мудрость 17-11-10

Продолжаем знакомиться с мудростью Книги Притчей Соломоновых.

И при смехе [иногда] болит сердце, и концом радости бывает печаль.


Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый - от своих.

В современном переводе эти стихи выглядят так:

 

Человек может быть печальным, даже когда он смеётся.

Проходит веселье, а печаль его остаётся с ним.

За всё содеянное злые люди заплатят, а доброму воздается за добро. 

 

или так:

 

Бывает, среди веселья опечалится сердце, и за радостью настает печаль.

К чему шел порочный - то он и получит, а хорошему человеку воздастся за труды. 

 

В украинском переводе эти стихи выглядят так:

 

Також іноді і від сміху болить серце, і закінчення радости смуток.

Хто підступного серця, насититься той із доріг своїх, а добра людина із чинів своїх.

 

(Притчи, глава 14, стихи 13-14)

 

17 ноября 2010

Бык и осёл.(мудрая история)

...— Мой друг, — прервал его Матон, — ты затронул очень серьезную тему. Золото наделяет человека ответственностью и изменяет его отношение к приятелям. Ты начинаешь опасаться, что потеряешь его или что станешь жертвой обмана. В то же время золото приносит ощущение власти и дает возможность делать добро.

Ты когда-нибудь слышал о крестьянине из Ниневии, который понимал язык животных? Я расскажу тебе его историю, и ты поймешь, что ссуда и заем — не более чем переход золота из одних рук в другие. Так вот этот крестьянин, который понимал язык животных, каждый вечер просиживал во дворе своего дома, прислушиваясь к разговорам своих питомцев.
Однажды он услышал, как бык жалуется ослу на свою тяжкую долю: «Я с утра до ночи тащу свой плуг. И неважно, что стоит жара, а ноги мои устали и шею ломит, — я все равно должен работать. А ты проводишь время бездельничая. Тебя накрывают красивым покрывалом, и ты лишь возишь своего хозяина. Если хозяин никуда не едет, ты отдыхаешь и можешь целый день щипать зеленую травку».

Осел, несмотря на природную тупость, был славным парнем и посочувствовал быку: «Мой друг, —ответил он, — ты работаешь очень тяжело, и я бы с удовольствием помог тебе.

Поэтому расскажу тебе, как бы ты мог заработать себе выходной. Утром, когда придет раб, чтобы впрячь тебя в плуг, ляг на землю и реви так, чтобы он подумал, будто ты болен и не можешь работать». Бык внял совету осла и на следующее утро раб объявил своему хозяину о том, что бык болен и не может тянуть плуг. «Что же, — сказал крестьянин, — тогда запрягай осла, пусть он пашет». Весь день осел, который намеревался лишь помочь своему другу советом, вынужден был работать за него. Когда пришел вечер и осла освободили от тяжкой ноши, он едва стоял на ногах от усталости. Крестьянин снова вышел во двор послушать разговор двух приятелей.
Первым заговорил бык. «Ты мой лучший друг. Благодаря твоему мудрому совету я прекрасно отдохнул в течение дня».
«А я, —возразил ему осел, — как все сердобольные, желающие помочь другу, вынужден был работать за него. Пожалуй,тебе не стоит больше отказываться от работы, потому что я слышал, как хозяин приказал рабу в следующий раз отправить тебя на бойню, если ты не сможешь пахать. И правильно сделает, потому что ты лентяй». Больше они ничего не сказали друг другу, и на этом их дружба кончилась.
Можешь сказать мне, в чем здесь мораль?
— Поучительная история, — ответил Родан, — но мораль я не уловил.
— Я и не рассчитывал на это. Но на самом деле мораль чрезвычайно проста: если хочешь помочь другу, сделай это так, чтобы не взваливать на себя его ношу...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(Отрывок из книги"Самый богатый человек Вавилона")

Мудрость 16-11-10

Продолжаем знакомиться с мудростью Книги Притчей Соломоновых.

Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.


Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.


Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.

В современном переводе эти стихи выглядят так:

 

Никто не прочувствует печали сильнее, чем опечаленный человек.

И радость свою до конца прочувствовать может только он сам.

Дом злого человека разорится, дом праведника будет процветать.

Иной путь кажется человеку правильным, но он ведёт только к смерти.

 

или так:

 

Только сердце человека знает его печали, и радости его другим не разделить.

Дому нечестивых - разрушение, шатру честных - процветание.

Иной путь и кажется прямым, но в конце концов приводит к смерти.

 

В украинском переводе эти стихи выглядят так:

 

Серце чоловіка сприйнятливе, його душа боліє. Коли ж веселиться, не замішається гордість.

Хати безбожних зникнуть, а шатра тих, що випрямлюються, стоятимуть.

Є дорога, яка вважається людьми за правильну, а її кінець приходить до дна аду.

 

(Притчи, глава 14, стихи 10-12)

 

16 ноября 2010

Мудрость 15-11-10

Продолжаем знакомиться с мудростью Книги Притчей Соломоновых.

Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.

 

Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.


Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.

 

Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.

В современном переводе эти стихи выглядят так:

 

Насмехающиеся над Богом ищут мудрости, но никогда не найдут.

Мудры только те, кто верят в Бога, к ним знание приходит легко.

Не становись другом глупца, он ничему тебя не научит.

Разумные мудры - они обдумывают свои поступки.

Глупые неразумны - они считают, что можно прожить обманом.

Глупцы не верят в расплату за грехи. Добрые же - усердно молят о всепрощении.

 

или так:

 

Ищет наглец мудрости, да не сыщет, а сметливому легко дается знание.

Держись подальше от глупца, умных слов от него не дождешься.

Мудрость прозорливого - в понимании своего пути, а неразумие глупцов - в их коварстве.

Глупцы смеются над искупительными жертвами, но благоволение ГОСПОДНЕ - с честными.

 

В украинском переводе эти стихи выглядят так:

 

Насмішник шукає премудрости, та надаремно, пізнання легке для розумного.

Ходи здалека від людини безумної, і від того, в кого мудрих уст ти не бачив.

Мудрість розумного то розуміння дороги своєї, а глупота дурних то омана.

Нерозумні сміються з гріха, а між праведними уподобання.

 

(Притчи, глава 14, стихи 6-9)

 

15 ноября 2010

Вальмики и Нарада

   Это случилось в те далёкие времена, когда люди были богобоязненными, а человек, преступивший закон, был исключением из правил. Жил на свете человек по имени Вальмики. Он промышлял грабежом и, неколеблясь, убивал людей, если они сопротивлялись.Тогда же жил на свете музыкант, поэт и замечательный человек Нарада*. Люди любили его за весёлый нрав. Он всегда улыбался, шутил, и, если его просили сыграть, никогда не отказывался. Его инструмент был всегда при нём. Он был с одной струной и назывался эктара. Но известно, что чем проще инструмент, тем выше должно быть искусство музыканта. И Нарада извлекал из него чарующие звуки. Однажды Нарада собрался в соседнюю деревню, а дорога шла через лес, в котором промышлял Вальмики. Люди стали уговаривать его не ходить этой дорогой, это очень опасно: — Вальмики злодей, он не посмотрит, что ты музыкант и хороший человек. Нарада сказал: — Я хочу посмотреть на человека, который сделал вас трусами. Всего один человек, а движение по дороге остановлено. Он пошёл, потому что верил в музыку больше, чем в кровожадность человека. Вальмики услышал чарующую музыку и вышел на дорогу. К своему удивлению, он увидел одного безоружного человека, и от этого и человек и его музыка показались ему ещё более прекрасными. Впервые Вальмики почувствовал нерешительность.

— Разве ты не знаешь, — обратился он к музыканту, — что ходить по этой
дороге опасно?
Нарада, продолжая играть, свернул с дороги и уселся рядом с Вальмики,
который точил свой меч. Доиграв мелодию, он обратился к грабителю:
— Ты очень колоритная фигура, но что ты делаешь в тёмном лесу один?
Вальмики ответил:
— Я граблю людей, вот и у тебя сейчас отберу все твои богатства.
Нарада сказал:
— Мои богатства иного качества, они внутренние, и я был бы счастлив
поделиться ими с тобой.
— Меня интересуют только материальные ценности, — ответил Вальмики.
Музыкант сказал:
— Но они ничто по сравнению с духовными ценностями, и ты такой сильный
человек, скажи, зачем ты это делаешь?
— Ради моей семьи: моей матери, моей жены и детей. Если я не принесу
им денег, они будут голодать, а я ничего другого делать не умею, — ответил Вальмики.
Нарада спросил:
— А нужна ли им такая жертва? Ты спрашивал у них об этом: готовы ли
они разделить ответственность за твои прегрешения перед Богом?
Впервые Вальмики задумался.
— Раньше я не думал об этом, — сказал он, — но теперь…
Нарада сказал:
— Так пойди и спроси их, а я буду ждать тебя.
Тот отправился домой и спросил свою мать. Она ответила:
— Почему я должна делить с тобой ответственность за твои преступления?
Я — твоя мать, твоя обязанность — кормить меня.
И его жена сказала:
— С какой стати я буду отвечать за твои грехи? Я ничего такого не
совершила и чиста перед Богом. Я не знаю, как ты добываешь хлеб, это
твоё дело.
Вальмики вернулся и сказал:
— Никто не хочет делить со мной ответственность. Я одинок, и чтобы я
ни делал ради семьи, за всё буду отвечать сам. Я хочу понять самого
себя. Наставь меня на путь истинный, чтобы я однажды смог
почувствовать ту же музыку, ту же радость, что вижу на твоём лице.
Они ушли вместе… Раскаявшись в своих преступлениях, Вальмики много лет
искупал содеянное зло суровой аскезой. Имя Вальмики переводится
«муравьиный» и дано ему потому, что он несколько лет простоял
неподвижно, весь покрытый муравьями. Очистившись, Вальмики стал
легендарным поэтом.

Вальмики является автором знаменитой поэмы Рамаяны.

*Нараду причисляют к семи великим мудрецам (сапта-риши). Он известен тем, что предрёк грядущее рождение Кришны и первым научил людей знаниям в математике, астрономии и земледелии.

(Источник: Кукушкин С.А.; Ганус Г.А. Притчи. Ведический поток. )

Мудрость 14-11-10

Продолжаем знакомиться с мудростью Книги Притчей Соломоновых.

Где нет волов, [там] ясли пусты; а много прибыли от силы волов.

 

Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.


В современном переводе эти стихи выглядят так:

 

Если нет быков для работы, то амбар будет пуст.

Для доброго урожая люди используют силу быков.

Честный человек никогда не лжёт - он надёжный свидетель.

Лживый человек лжёт постоянно - он лжесвидетель.

 

или так:

 

Нет волов - и пусты закрома, а при могучих быках урожай обилен.

Верный свидетель не обманет, а нечестный свидетель дышит ложью.

 

В украинском переводе эти стихи выглядят так:

 

Де немає волів, ясли чисті. А де багато плодів явна сила вола.

Вірний свідок не говорить неправди, а неправедний свідок розпалює неправди.

 

(Притчи, глава 14, стихи 2-3)

 

14 ноября 2010

Мудрость 13-11-10

Продолжаем знакомиться с мудростью Книги Притчей Соломоновых.

Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.


В устах глупого - бич гордости; уста же мудрых охраняют их.


В современном переводе эти стихи выглядят так:

 

Кто боится ГОСПОДА, ступает прямо, а кто Его презирает - петляет.

Болтовня гордеца - это плеть для него, а речи мудрецов - это стража для них.

 

или так:

 

Идущий прямым путем Господа чтит, а тот, чьи пути кривы, Его презирает.

В устах глупца - плеть для его спины. а уста мудрецов хранят их.

 

В украинском переводе эти стихи выглядят так:

 

Хто ходить в простоті своїй, боїться той Господа, а в кого дороги криві, той погорджує Ним.

На устах безумця галузка пихи, а губи премудрих їх стережуть.

 

(Притчи, глава 14, стихи 2-3)

 

13 ноября 2010

Мудрость 12-11-10

Продолжаем знакомиться с мудростью Книги Притчей Соломоновых.

Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
 

В современном переводе этот стих выглядит так:

 

Мудрая женщина создаёт дом свой благодаря мудрости,

а глупая разрушает его своей же глупостью.

 

или так:

 

Женская мудрость возводит дом, а женская глупость - сама его рушит.

 

В украинском переводе этот стих выглядит так:

 

Мудрі жінки збудували хати, а нерозумна знищила своїми руками.

 

или так:

 

Мудра жінка будує свій дім, а безумна своєю рукою руйнує його.

 

(Притчи, глава 14, стих 1)

 

12 ноября 2010