Эдна Сент-Винсент Миллей, "Глубинка"
- 29.01.11, 01:07
Люди, что строят усадьбы в глубинке, люди-- владельцы наделов земли точно под дом, чтоб почать новостройку дальше от моря, от шума вдали волон сосущих наскальные гроты, хляби стотонной, что берег сечёт,-- ищут чего они, точно как я-- вздоха солёного моря, ещё? Люди, которые волнами сонные, в лодках толкаясь у гавани в пасти, ищут чего они, точно как я-- чудом очнуться в глубинной кровати, биться в пенале, напрасно пытая окна и двери, молить горячо Бога о смерти, что там потопляет, вздоха солёного моря, ещё? перевод с английского Терджимана Кырымлы Inland People that build their houses inland, People that buy a plot of ground Shaped like a house, and build a house there, Far from the sea-board, far from the sound Of water sucking the hollow ledges, Tons of water striking the shore,-- What do they long for, as I long for One salt smell of the sea once more? People the waves have not awakened, Spanking the boats at the harbor's head, What do they long for, as I long for,-- Starting up in my inland bed, Beating the narrow walls, and finding Neither a window nor a door, Screaming to God for death by drowning,-- One salt taste of the sea once more? Edna St. Vincent Millay