хочу сюди!
 

Альона

36 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Замітки з міткою «адвент»

Р.М.Рильке, из сборника "Адвент"( окончание подборки)

. Погост высок в снегах июня, близ горного села долину занимал пустую что водяная гладь. . Весна соцветий не роди`т, поу`тру дёрном отхрустит. Кресты просты и холодны... число мало, но "господин"- один. . Дорога узкая дурна; мала деревня и бедна, тут несть ни бдения , ни сна: трезвонит песенка больна "одна...одна...одна...одна..." . Всюду доносится "славься" с амвонов, вечно слышны из соборов сказанья. Только дворцы, что на тихих каналах, не...

Читати далі...

Р.М.Рильке, из сборника "Адвент"( продолжение 5)

. Широки глаза твои, дитя. Ты ,верно, видишь ночию кошмары страшны, белы- загробный хладный мрамор, короны алыя сжимающи руками- в глазницы фитили светя`т. И оттого-то твой блёкнет взгляд, душа, измучена, двоится, при свете дня ничто не снится. Ты тем способен насладиться, что остальным живущим- яд. . Хочется свидеться снова с тобою, парк мой с аллеями лип стародавних, девами медленно йдущих гурьбою к оным блаженство в(м)ещающим ставам. . Лебеди бе`лы в...

Читати далі...

Р.М.Рильке, из сборника "Адвент"( продолжение 4)

. Приходит Вечер издалёка, сквозь снегом скрытую Сосну, узорит чутким ухом стёкла, сулит задумчиво ко сну. И- тишина в усадьбе каждой: старушки мирно в креслах дремлят; матроны- будто королевы; примолкнув, не играют дети; девицы пряслица не вертят, понеже проникает Вечер в нутро- и замирает жадно. . . Есть белый замок в белом закутке: в бесцветных залах призраки живут; плющи, цепляясь, стенами ползут; заснежены дороги в божий свет. Над всем -непаханного неба...

Читати далі...

Р.М.Рильке, из сборника "Адвент"( продолжение-3)

. Когда наступит день погожий, из богадельного покоя сквозь выход про`клятый на койках на волю хворых понесут. Над косогором воробьиным в понуром мартовском лесу журчание ручья услышу, что скачет омывая грунт и ,бодро гравием играя, срывает свежую траву: там домик с золотистой крышей, а перед домом напевает мечтатель- русый малчуган мою балладу, мой роман! Тем буду счастлив я... . ....................перевод с немецкого .................................Терджимана:)

Р.М.Рильке, из сборника "Адвент"( продолжение- 2)

. Коль сроду ты -толпы дитя, то вряд ли примешь мою странность: мне день сдавался нежеланным и невозможным для житья. Я, облачён духовным саном, лишь ночью майской гостем званым на луге ощущал себя. С утра я чинно исполнял свой долг в укромно-милой келье, но лишь закат прохладой веял- окошко ветер отворял.... Они не знали....молью белой их думу лётом претворял. Они же звёзды купно зря, к ним ти`хи пса`лмы купно пели. . Люблю я забытых русалок (те мужа, отчаявшись...

Читати далі...

Р.М.Рильке, из сборника "Адвент"( продолжение-1)

. Се моя брань- стра`стищей рвань скрозь дни летяща; придёт пора- и вздыблет мощно чаща, и сок житья наверх потащит сквозь боли мрак. Плоды сбирать не настоящим. . Ручей тихохонько журчит: далёко город злой. Дубрава ветками сучит, а я-то сам не свой. Дубы дик`и, просторен Свет, а сердце-широк`о. Ум одинок, но вместе с тем- да сохранит покой. ....................перевод с немецкого.....................................Терджимана:)

Р.М.Рильке, из сборника "Адвент"

* * * * *,поздравляю с Рождеством, желаю всего самого..........................!:) . В лесу зимой буянил ветер, хозяйски пас отару туч, сосну одну вдали приметил: с ней, чистой, тихо заял луч. Она, раскинув ветки, стала у бури снежной на пути- и ветер дикий обротала, и ночью была с ним на "ты". . Моя душа- забытая часовня: на алтаре ярится щедрый май, подруга-буря озорная гонит в окошко ветер через край, касается уж самого креста... И колоко ответит резким звоном...

Читати далі...