История языка падонкав
- 09.04.09, 13:43
"...здесь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства дает действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идет ат ывоннава… пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай…"
"…за нажи дируцца врываюца разнимают аркестрам"
Это цитаты из пьесы футуриста Ильи Зданевича "Янка круль албанскай", написанной и впервые поставленной в 1916 году.
"По сем, радасть моя, зравствуй, а я малитвами твоими жиф..."
А это слова Петра Первого из письма матери.
Так что первого российского императора можно, видимо, считать основателем столь широко распространившенося языка падонкав или албанского языка, как его иной раз называют.
Название албанский язык имеет свою историю и очень бурную...
Выражение получило массовое распространение в Живом Журнале, когда американский пользователь scottishtiger (шотландский тигр, американец из Такомы, город Вашингтон, округ Колумбия), увидев 19 октября 2004 года текст на русском языке, возмутился, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на "непонятном ему языке, и, вообще, что это за язык". Пользователь maxxximus назвал «неизвестный» язык албанским. На следующий день на вопрос «А почему Вы думаете, что комментарии были написаны для Вас?» scottishtiger ответил: "Почему? Это Живой Журнал. Американский сайт, а не албанский. И я же знаю, что Вы говорите на двух языках. Плюс, быть американцем означает, что остальной мир должен подстраиваться под меня. Но это лишь моя точка зрения."
Ответ не замедлил себя долго ждать. Буквально на следующий день на шотландского тигра ополчился чуть ли не весь рунет. За пару дней scottishtiger получил несколько тысяч комментариев с "уроками албанского" и просто флудом. Пользователю предлагалось извиниться и написать в своем журнале пост (на русском языке) о том, что он уже выучил албанский язык, что scottishtiger, в конце концов, и сделал. Возможно, только потому, что, помимо журнала и почтового ящика, получал огромное количество SMS-сообщений и звонков на свой мобильный телефон.
Через некоторое время он снизил активность (в том числе выключил комментарии) из-за непрекращающегося неконтролируемого флуда, а потом и вовсе прекратил свое существование (решение удалить свой блог к акции "Учи албанский" отношения не имело). На данный момент блог scottishtiger восстановлен старым владельцем, хотя и начат с чистого листа (то есть все старые записи удалены). Изначально выражение учи албанский никакого отношения к так называемым падонкам не имело, оно было заимствовано позже.
Выучить албанский также призывали Мадонну, после того как она на своем блоге, используя программу-переводчик, поприветствовала своих русских фанатов, назвав их "вентиляторами" (англ. fan — вентилятор/веер/фен, болельщик/фанат): "Для моих русских вентиляторов. Я хочу лично приветствовать вас к моему blog. Я люблю вас ванты! Вы самые лучшие! Не забудьте купить мои новые исповеди альбома на поле танцульки. Выразьте. Не подавите. Я замечал ваше присутствие здесь. Я вспомню ваше мягкосердечие."
Кстати, официальное использование албанского языка в России может иной раз оказаться и опасным для вашего будущего. Так, эксперты из Нижегородского Лингвистического Университета квалифицировали слова владимирских тележурналистов путинг (митинг в честь Путина, а также "производное Путина"2 по-олбански) и верные путинцы оскорбляющими честь и достоинство президента России. Слова правоохранительные органы владимирщины заметили с подачи депутата Госдумы от "Единой России" Михаила Бабича в сюжете телекомпании ТВ-6 Владимир о предвыборном митинге.В результате выводов, сделанных нижегородскими лингвистами, материалы дела отправлены столичным следователям. Если следователи из Москвы подтвердят мнение нижегородских толмачей, владимирские журналисты превратятся из свидетелей в обвиняемых по статье 319 УК РФ (до года исправительных работ).
Предшественником языка падонков является язык кащенитов, особой группы людей, обитавших в эхоконференции Фидонета SU.KASCHENKO.LOCAL. Никаких мемов эта конференция не породила, но порадило целое движение падонков в Интернете. Именно кащениты первыми придумали писать нарочито неправильно. В разное время язык кащенитов менялся, и в Интернет, уже под именем «язык падонков», попала уже устоявшаяся версия языка. В Интернете язык практически не развивался, однако породил множество устойчивых выражений.
Последователем языка падонков можно считать язык Упячки, хотя этот «язык» слишком специфичен: в основном он представляет из себя смесь нескольких отдельных слов, не несущих по большей части смысловой нагрузки, например: "Жепь ебрило", "Чочо", "Адинадинадин" и т. д.
В настоящее время язык падонков постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную. Все чаще его можно встретить в рекламе и на витринах магазинов, даже в заголовках аналитических статей. Пародийная группа "The Неподарки" исполняет песни на этом языке, так жк, как и пародийная блэк-металл группа "Аццкая Сотона".
Насколько албанский язык изменит в будущем русский, станет ясно через десяток лет.
Лично мне не хотелось бы, чтобы язык Лермонтова и Достоевского превратился в язык падонкав...
"…за нажи дируцца врываюца разнимают аркестрам"
Это цитаты из пьесы футуриста Ильи Зданевича "Янка круль албанскай", написанной и впервые поставленной в 1916 году.
"По сем, радасть моя, зравствуй, а я малитвами твоими жиф..."
А это слова Петра Первого из письма матери.
Так что первого российского императора можно, видимо, считать основателем столь широко распространившенося языка падонкав или албанского языка, как его иной раз называют.
Название албанский язык имеет свою историю и очень бурную...
Выражение получило массовое распространение в Живом Журнале, когда американский пользователь scottishtiger (шотландский тигр, американец из Такомы, город Вашингтон, округ Колумбия), увидев 19 октября 2004 года текст на русском языке, возмутился, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на "непонятном ему языке, и, вообще, что это за язык". Пользователь maxxximus назвал «неизвестный» язык албанским. На следующий день на вопрос «А почему Вы думаете, что комментарии были написаны для Вас?» scottishtiger ответил: "Почему? Это Живой Журнал. Американский сайт, а не албанский. И я же знаю, что Вы говорите на двух языках. Плюс, быть американцем означает, что остальной мир должен подстраиваться под меня. Но это лишь моя точка зрения."
Ответ не замедлил себя долго ждать. Буквально на следующий день на шотландского тигра ополчился чуть ли не весь рунет. За пару дней scottishtiger получил несколько тысяч комментариев с "уроками албанского" и просто флудом. Пользователю предлагалось извиниться и написать в своем журнале пост (на русском языке) о том, что он уже выучил албанский язык, что scottishtiger, в конце концов, и сделал. Возможно, только потому, что, помимо журнала и почтового ящика, получал огромное количество SMS-сообщений и звонков на свой мобильный телефон.
Через некоторое время он снизил активность (в том числе выключил комментарии) из-за непрекращающегося неконтролируемого флуда, а потом и вовсе прекратил свое существование (решение удалить свой блог к акции "Учи албанский" отношения не имело). На данный момент блог scottishtiger восстановлен старым владельцем, хотя и начат с чистого листа (то есть все старые записи удалены). Изначально выражение учи албанский никакого отношения к так называемым падонкам не имело, оно было заимствовано позже.
Выучить албанский также призывали Мадонну, после того как она на своем блоге, используя программу-переводчик, поприветствовала своих русских фанатов, назвав их "вентиляторами" (англ. fan — вентилятор/веер/фен, болельщик/фанат): "Для моих русских вентиляторов. Я хочу лично приветствовать вас к моему blog. Я люблю вас ванты! Вы самые лучшие! Не забудьте купить мои новые исповеди альбома на поле танцульки. Выразьте. Не подавите. Я замечал ваше присутствие здесь. Я вспомню ваше мягкосердечие."
Кстати, официальное использование албанского языка в России может иной раз оказаться и опасным для вашего будущего. Так, эксперты из Нижегородского Лингвистического Университета квалифицировали слова владимирских тележурналистов путинг (митинг в честь Путина, а также "производное Путина"2 по-олбански) и верные путинцы оскорбляющими честь и достоинство президента России. Слова правоохранительные органы владимирщины заметили с подачи депутата Госдумы от "Единой России" Михаила Бабича в сюжете телекомпании ТВ-6 Владимир о предвыборном митинге.В результате выводов, сделанных нижегородскими лингвистами, материалы дела отправлены столичным следователям. Если следователи из Москвы подтвердят мнение нижегородских толмачей, владимирские журналисты превратятся из свидетелей в обвиняемых по статье 319 УК РФ (до года исправительных работ).
Предшественником языка падонков является язык кащенитов, особой группы людей, обитавших в эхоконференции Фидонета SU.KASCHENKO.LOCAL. Никаких мемов эта конференция не породила, но порадило целое движение падонков в Интернете. Именно кащениты первыми придумали писать нарочито неправильно. В разное время язык кащенитов менялся, и в Интернет, уже под именем «язык падонков», попала уже устоявшаяся версия языка. В Интернете язык практически не развивался, однако породил множество устойчивых выражений.
Последователем языка падонков можно считать язык Упячки, хотя этот «язык» слишком специфичен: в основном он представляет из себя смесь нескольких отдельных слов, не несущих по большей части смысловой нагрузки, например: "Жепь ебрило", "Чочо", "Адинадинадин" и т. д.
В настоящее время язык падонков постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную. Все чаще его можно встретить в рекламе и на витринах магазинов, даже в заголовках аналитических статей. Пародийная группа "The Неподарки" исполняет песни на этом языке, так жк, как и пародийная блэк-металл группа "Аццкая Сотона".
Насколько албанский язык изменит в будущем русский, станет ясно через десяток лет.
Лично мне не хотелось бы, чтобы язык Лермонтова и Достоевского превратился в язык падонкав...
5